Exprimer ses sentiments et donner son avis - Maxicours

Exprimer ses sentiments et donner son avis

1. Les sentiments / Gefühle
a. La joie / la tristesse
das Glück: le bonheur
glücklich sein: être heureux
zufrieden sein: être satisfait
die Freude: la joie
froh sein: être content
sich freuen: se réjouir
Spass haben: s'amuser
lachen: rire

das Unglück: le malheur
unglücklich sein: être malheureux
unzufrieden sein: être insatisfait
die Traurigkeit: la tristesse
traurig sein: être triste
niedergeschlagen sein: être abattu
die Wehmut: la mélancolie
wehmütig sein: être mélancolique
weinen: pleurer
Ex. : Peter hat viel Spass während der Ferien gehabt. Er war sehr traurig, nach Hause zu fahren.

Peter s'est beaucoup amusé pendant ses vacances. Il était très triste de rentrer.
b. L'espoir
die Hoffnung: l'espoir
hoffnungsvoll sein: être plein d'espoir
hoffen: espérer
hoffentlich, dass...: espérons que
die Verzweiflung: le désespoir
verzweifelt sein: être désespéré
die Enttäuschung: la déception
enttäuscht sein: être déçu

Ex
. : Hoffentlich wird sie bald ihre Enttäuschung vergessen!
Espérons qu'elle oublie bientôt sa déception !
c. Aimer / ne pas aimer
gern haben: aimer bien
lieben: aimer, adorer
lieber haben: préférer
hassen: détester, haïr


Ex
. : Ich lese gern, aber ich hasse es, Sport zu treiben.
J'aime bien lire mais je déteste faire du sport.

d. L'humeur / le caractère
gute Laune haben: être de bonne humeur
die Begeisterung: l'enthousiasme
begeistert sein: être enthousiaste
gerührt sein: être ému, touché


schlechte Laune haben: être de mauvaise humeur
die Gleichgültigkeit: l'indifférence
gleichgültig sein: être indifférent
verärgert/böse sein: être fâché
sich ärgern: se fâcher
erschüttert sein: être bouleversé

Ex
. : Meine Schwester erwartet ein Baby. Die Neuigkeit hat meinen Vater gerührt.
Ma soeur attend un bébé. La nouvelle a bouleversé mon père.

die Sorglosigkeit: l'insouciance
sorglos sein: être insouciant
die Bewunderung: l'admiration
bewundern: admirer
erstaunt/überrascht sein: être étonné, surpris

die Unruhe: l'inquiétude
unruhig sein: être inquiet
besorgt sein: être soucieux
Angst haben (vor + dat.): avoir peur (de)
ängstlich sein: être peureux
erschrocken sein: être effrayé
fürchten: craindre


Ex
. : Sie wurde vom Film erschrocken. Sie hat Angst vor Horrorfilmen.
Le film l'a effrayée. Elle a peur des films d'horreur.
e. Le mal-être
Heimweh haben: avoir le mal du pays
Die Sehnsucht: la nostalgie
sehnsüchtig sein: être nostalgique

sich... fühlen: se sentir...
sich langweilen: s'ennuyer
sich schämen: avoir honte
bestürzt sein: être consterné

etwas bereuen: regretter (d'avoir fait qqch), avoir des remords
etwas bedauern: regretter qqch, être désolé de qqch
Es tut mir leid, dass...: être désolé (je suis désolé que/de...)


Ex. : Seitdem er in Australien lebt, hat er Heimweh.

Depuis qu'il vit en Australie, il a le mal du pays.

die Eifersucht: la jalousie
der Neid: l'envie, la convoitise
eifersüchtig / neidisch (auf + acc.) sein: être jaloux, envieux

Ex. : Nadja ist eifersüchtig auf ihre Schwester.
Nadja est jalouse de sa soeur.

2. Donner son avis / seine Meinung abgeben
a. L'opinion
denken (a/a): penser
glauben: croire
meinen: penser, être d'avis
wissen (u/u): savoir
die Meinung(en): l'opinion
die Ansicht(en): le point de vue
sich vorstellen: s'imaginer, se représenter
ahnen: se douter
vermuten: supposer
auf den Gedanken kommen: avoir l'idée de/que
aufmerksam machen (auf + acc.): rendre attentif à
Ex. : Ich weiss, dass ich bald einen kleinen Bruder haben werde, aber ich kann es mir noch nicht vorstellen!

Je sais bien que je vais bientôt avoir un petit frère, mais je n'arrive pas encore à me l'imaginer !

b. Affirmer son opinion
fest/stellen: constater
behaupten: affirmer
versichern: assurer
zu/geben: admettre
überzeugt sein: être convaincu
der Meinung sein / der Ansicht sein: être d'avis
seine Meinung ab/geben (i/a/e): donner son avis
meiner Meinung nach: à mon avis
selbstverständlich: évidemment, il va de soi que


Ex. : Meiner Meinung nach haben wir zu viele Hausaufgaben.
A mon avis, nous avons trop de devoirs à la maison.
c. Contredire
widersprechen (+ dat.) (i/a/o): contredire
widerlegen: réfuter
ein/wenden (a/a): objecter
im Gegensatz (zu + dat.): à l'opposé de, contrairement à
im Gegenteil: au contraire
seine Meinung ändern: changer d'avis
zweifeln (an + dat.) / bezweifeln: douter de, pressentir


Ex. : Im Gegenteil denkt der Lehrer, dass die Schüler zu viel Freizeit haben.
Au contraire, l'enseignant pense que les élèves ont trop de temps libre.
d. Formuler un bilan
daraus den Schluss ziehen: en tirer la conclusion que
was mich betrifft: en ce qui me concerne
Fest steht, dass...: il est clair que
Hauptsache ist, dass...: L'essentiel est que
bekanntlich: comme chacun sait
im Vergleich (zu + dat.): en comparaison de
alles in allem: tout bien considéré
meinetwegen!: soit !
Ex. : Hauptsache ist, dass man in der Schule arbeitet, und während der Ferien Freizeit genießt.

L'essentiel est de travailler à l'école et de profiter de ses loisirs pendant les vacances.
3. Exprimer des degrés de certitude

richtig sein: être vrai
falsch sein: être faux

Ex. : Ich bin sicher, dass er Erfolg haben kann, aber es kann auch sein, dass er unter Stress wie gelähmt ist.
Je suis sûr qu'il peut réussir, mais il est également possible qu'il soit paralysé par le stress.

Vous avez déjà mis une note à ce cours.

Découvrez les autres cours offerts par Maxicours !

Découvrez Maxicours

Comment as-tu trouvé ce cours ?

Évalue ce cours !

 

quote blanc icon

Découvrez Maxicours

Exerce toi en t’abonnant

Des profs en ligne

  • 6 j/7 de 17 h à 20 h
  • Par chat, audio, vidéo
  • Sur les matières principales

Des ressources riches

  • Fiches, vidéos de cours
  • Exercices & corrigés
  • Modules de révisions Bac et Brevet

Des outils ludiques

  • Coach virtuel
  • Quiz interactifs
  • Planning de révision

Des tableaux de bord

  • Suivi de la progression
  • Score d’assiduité
  • Un compte Parent

Inscrivez-vous à notre newsletter !

Votre adresse e-mail sera exclusivement utilisée pour vous envoyer notre newsletter. Vous pourrez vous désinscrire à tout moment, à travers le lien de désinscription présent dans chaque newsletter. Conformément à la Loi Informatique et Libertés n°78-17 du 6 janvier 1978 modifiée, au RGPD n°2016/679 et à la Loi pour une République numérique du 7 octobre 2016, vous disposez du droit d’accès, de rectification, de limitation, d’opposition, de suppression, du droit à la portabilité de vos données, de transmettre des directives sur leur sort en cas de décès. Vous pouvez exercer ces droits en adressant un mail à : contact-donnees@sejer.fr. Vous avez la possibilité de former une réclamation auprès de l’autorité compétente. En savoir plus sur notre politique de confidentialité