La préposition « de »- Terminale- Espagnol - Maxicours

La préposition « de »

Objectif :

Connaître les différents sens de la préposition de en espagnol, selon la façon dont elle est employée.

Points clés
  • La préposition de a un sens global d'origine et d'appartenance.
    Ex. : Era de Madrid, venía de lejos.
  • Elle sert à caractériser quelqu'un ou quelque chose, quant à son aspect, sa matière, ou ses fonctions.
    Ex. : Una goma de borrar. Un asunto difícil de explicar.
1. Indiquer le lieu, le temps, la possession
a. Le lieu

o  Le lieu d'où l'on s'éloigne 

   Ex. : Venía de lejos. 
            Il venait de loin.
            Huía de sus enemigos.
            Il fuyait ses ennemis.
            Había escapado del peligro. 
            Il avait échappé au danger.
            Le habían mandado de despacho en despacho.
            Ils l'avaient envoyé de bureau en bureau.

o  L'origine 

    Ex. :  Era de Madrid.
             Il était de Madrid.

o  Un mouvement et son but 

   Ex. : Han salido de viaje.   
           Ils sont partis en voyage.
           Hoy, voy a salir de compras. 
           Aujourd'hui, je vais aller faire des courses.

b. Le temps

o  La date 

   Ex. : El doce de octubre de 1987.
           Le douze octobre 1987.

o  Le moment 

   Ex. : De pronto. Soudain.
           De repente.Tout à coup.

o  L'époque 

   Ex. : De niño, no tenía muchos amigos.  
           Quand j'étais enfant, je n'avais pas beaucoup d'amis.
           De joven, vivía en La Coruña.  
           Quand j'étais jeune, j'habitais à La Corogne.

o  La fréquence ou la répétition 

   Ex. : Llamó de nuevo. 
           Il appela à nouveau.
           De cuando en cuando, echaba un vistazo. 
           De temps en temps, il jetait un coup d'oeil.

o  La durée 
  
   Ex. : De ahora en adelante, no saldrás por la noche.  
           Désormais, tu ne sortiras pas le soir.

c. La possession

Ex. : Es el coche de mi padre. 
        C'est la voiture de mon père.
        Este coche es de mi padre.  
        Cette voiture est à mon père.

2. Pour caractériser
a. Une caractéristique essentielle ou un aspect prenant valeur de définition

Ex. : Una goma de borrar. Une gomme.
        El director es el señor de las gafas.
        Le directeur est le monsieur aux lunettes.
        Quien se viste de verde a todo se atreve (refrán).
        Qui s'habille en vert est prêt à tout (proverbe).
        Era un hombre de pocas palabras.   
        C'était un homme qui parlait peu.

b. Caractériser un contenu

Ex. : Un vaso de agua.
        Un verre d'eau.
        Un piso de tres cuartos.
        Un appartement trois pièces.

c. Caractériser une matière

Ex. : Una mesa de madera.
        Une table en bois.

d. La fonction ou l'état

Ex. : Hace de canguro.   
        Elle fait du baby-sitting (sous-entendu : « elle sert de »).
        Trabaja de vendedor.   
        Il est vendeur. (Il travaille en tant que vendeur, ce n'est pas forcément son
        métier.)
        Se colocó de repartidor de pizzas. 
        Il a trouvé un emploi de livreur de pizzas.

e. Introduire une nuance affective ou dépréciative

Ex. : El bueno de Sancho.
        Le brave Sancho.
        El pobre de mi abuelo.
        Mon pauvre grand-père.

3. Pour introduire un complément
a. Un complément de cause

Ex. : Morirse de hambre. Mourir de faim.
        Morirse de sed. Mourir de soif.
        Morirse de risa. Mourir de rire.
        Llorar de alegría. Pleurer de joie.

b. Un complément de manière

Ex. : Se vistió de paisano para salir con su mujer.
        Il s'habilla en civil pour sortir avec sa femme.
        Se disfrazó de payaso. 
        Il se déguisa en clown.
        Estaba de espaldas.
        Il était de dos.

c. Un complément partitif

Ex. : Sabe mucho de medicina.
        Il s'y connaît beaucoup en médecine.
        Se examinó de historia. 
        Il a passé un examen en histoire.
        No entiendo nada de matemáticas.
        Je ne comprends rien dans les mathématiques.
        Presume de culto.
        Il se donne des airs de quelqu'un de cultivé.

d. Un complément d'agent

Ex. :  Era un alcalde querido de todos.
         C'était un maire aimé de tous
         Es un empleado admirado de sus colegas.
         C'est un employé admiré par ses collègues.

4. Autres emplois
a. Pour exprimer une condition ou une hypothèse

Il se traduit alors par si + imparfait de l'indicatif.

Ex. : De saberlo, te lo diría.
        Si je le savais, je te le dirais
        De haberlo sabido antes, te hubiera avisado.
        Si je l'avais su avant, je t'aurais prévenu.

b. Pour caractériser un adjectif ou un participe

Ex. : Es un problema difícil de comprender.
       C'est un problème difficile à comprendre.
       ¡Es muy fácil de hacer! Si quieres, te lo enseño.
       C'est très facile à faire ! Si tu veux, je te montre.
       Es un asunto muy complicado de explicar. 
       C'est une affaire très compliquée à expliquer.

c. « De » est obligatoire après certains verbes

Fiarse de
   No se fía de nadie. 
   Il ne se fie à personne.

o  Pasarse de

   Se pasa de listo. 
   Il est trop malin.

o  Participar de  
   Tienes que participar de los gastos. 
   Tu dois participer aux frais.

o  Dejar de 
    No deja de molestarme. 
    Il n'arrête pas de m'embêter.

o  Jugar del vocablo 
   Juega del vocablo. 
   Il  joue sur les mots.

5. Tournures particulières
a. Pour indiquer la manière

Ex. : Lo digo de broma.
        Je plaisante.
        Lo haces todo de prisa.
        Tu fais tout rapidement.
        ¿Lo bebiste de un trago? 
        Tu l'as bu d'un trait ?
        Y de postre ¿Qué tomarán?  
        Et en dessert, que prendrez-vous ?

b. De lo + adjectif : indiquer la conséquence

 Ex. : De lo antiguo que era se rompió.
        Il était si vieux qu'il s'est cassé.

c. Pour traduire « à force de »

Ex. : De tanto trabajar, se puso enfermo.
        Il a tellement travaillé qu'il est tombé malade.

Vous avez déjà mis une note à ce cours.

Découvrez les autres cours offerts par Maxicours !

Découvrez Maxicours

Comment as-tu trouvé ce cours ?

Évalue ce cours !

 

quote blanc icon

Découvrez Maxicours

Exerce toi en t’abonnant

Des profs en ligne

  • 6 j/7 de 17 h à 20 h
  • Par chat, audio, vidéo
  • Sur les matières principales

Des ressources riches

  • Fiches, vidéos de cours
  • Exercices & corrigés
  • Modules de révisions Bac et Brevet

Des outils ludiques

  • Coach virtuel
  • Quiz interactifs
  • Planning de révision

Des tableaux de bord

  • Suivi de la progression
  • Score d’assiduité
  • Un compte Parent

Inscrivez-vous à notre newsletter !

Votre adresse e-mail sera exclusivement utilisée pour vous envoyer notre newsletter. Vous pourrez vous désinscrire à tout moment, à travers le lien de désinscription présent dans chaque newsletter. Conformément à la Loi Informatique et Libertés n°78-17 du 6 janvier 1978 modifiée, au RGPD n°2016/679 et à la Loi pour une République numérique du 7 octobre 2016, vous disposez du droit d’accès, de rectification, de limitation, d’opposition, de suppression, du droit à la portabilité de vos données, de transmettre des directives sur leur sort en cas de décès. Vous pouvez exercer ces droits en adressant un mail à : contact-donnees@sejer.fr. Vous avez la possibilité de former une réclamation auprès de l’autorité compétente. En savoir plus sur notre politique de confidentialité