Lycée   >   Terminale, Terminale STMG   >   Espagnol   >   Les prépostions por et para

Les prépostions por et para

  • Fiche de cours
  • Quiz
  • Profs en ligne
Objectif : Les prépositions por et para ont un sens bien différent : globalement, para se traduit par « pour » alors que por se traduit par « par ». Cependant , dans certains cas por signifie aussi « pour ». Lesquels ?
1. La préposition por

On utilise la préposition por dans les cas suivants :

•  Exprimer la cause 

   Ex. : No lo hago por pereza.   
            Je ne le fais pas par paresse.

•  Exprimer le déplacement à l’intérieur d’un lieu 

   Ex. : Me gusta pasear por las calles de Madrid.
           J’aime me promener dans les rues de Madrid.

•  Exprimer le passage 

   Ex. : Entró por la puerta del jardín.   
           Il est entré par la porte du jardin.

•  Exprimer la périodicité 
  
   Ex. : Por la mañana : le matin.
           Por la tarde : l’après-midi.

•  Indique la durée

   Ex. : Me marcho por un mes. 
           Je pars pour un mois.

•  Introduire un complément d’agent 
   
   Ex. : La carne ha sido comida por el perro. 
           La viande a été mangée par le chien.

•  Introduire un désir, un intérêt 

   Ex. : Sólo se interesa por la pintura.  
           Il n’a d’intérêt que pour la peinture.

•  Indiquer une valeur d’échange 

   Ex. : Lo compré por veinte euros.  
           Je l’ai acheté Ø vingt euros.

•  Après le verbe ir

   Ex. : Voy a por agua. 
            Je vais Ø chercher de l’eau.
2. La préposition para

On utilise la préposition para dans les cas suivants :

•  Introduire le but 
 
   Ex. : Hay que comer para vivir. 
           Il faut manger pour vivre.

•  Marquer la destination 
      
   Ex. : Salió para América la semana pasada.  
            Il est parti pour l’Amérique la semaine dernière.

•  Indiquer une date, un terme 

   Ex. : Para Navidad, iremos a comer con mis abuelos.
           Pour Noël, nous irons manger avec mes grands-parents.

•  Exprimer un point de vue, une opinion 

   Ex. : Para mí, es un error pensar que no volverá. 
           Pour moi, c’est une erreur de penser qu’il ne reviendra pas.

•  Exprimer une aptitude, un avantage 

   Ex. : Es muy hábil para los negocios. 
           Il est très habile en (pour les) affaires.
           Tiene mucha facilidad para los estudios. 
           Elle est douée pour les études.

L’essentiel 

Para
signifie toujours « pour » : 
Ex. : Para mí: pour moi.
        Hay que comer para vivir.
        Il faut manger pour vivre.

Por en revanche, peut avoir plusieurs traductions :

  -  « Pour », lorsqu’il exprime une durée, ou une valeur.
      Ex. : Me marcho por un mes.
              Je pars pour un mois.
              Me lo vendieron por 20 euros.
              Ils me l’ont vendu pour 20 euros.

  -  « Par » ou « à » dans tous les autres cas.
     Ex. : No lo hago por pereza.
             Je ne le fais pas par paresse.
             Sólo se interesa por la música.
             Il ne s’intéresse qu’à la musique.

Enfin parfois, por n’est pas traduit.
Ex. : Por la mañana : Ø le matin.  

Comment as-tu trouvé ce cours ?

Évalue ce cours !

 

Question 1/5

La médiane de 6 notes est 13. Cela signifie que :

Question 2/5

On a obtenu la série statistique suivante :

Combien vaut la médiane ?

Question 3/5

On a obtenu la série ci-dessous :

Quelle est la médiane de cette série ?

Question 4/5

On a relevé les tailles en cm des élèves d’une classe :

 

Parmi les propositions suivantes, laquelle est vraie ?

Question 5/5

Les notes en français de deux classes littéraires sont données dans le tableau suivant :

Quelle est la note médiane ?

Vous avez obtenu75%de bonnes réponses !

Recevez l'intégralité des bonnes réponses ainsi que les rappels de cours associés :

Votre adresse e-mail sera exclusivement utilisée pour vous envoyer notre newsletter. Vous pourrez vous désinscrire à tout moment, à travers le lien de désinscription présent dans chaque newsletter. Pour en savoir plus sur la gestion de vos données personnelles et pour exercer vos droits, vous pouvez consulter notre charte.

Une erreur s'est produite, veuillez ré-essayer

Consultez votre boite email, vous y trouverez vos résultats de quiz!

Découvrez le soutien scolaire en ligne avec myMaxicours

Le service propose une plateforme de contenus interactifs, ludiques et variés pour les élèves du CP à la Terminale. Nous proposons des univers adaptés aux tranches d'âge afin de favoriser la concentration, encourager et motiver quel que soit le niveau. Nous souhaitons que chacun se sente bien pour apprendre et progresser en toute sérénité ! 

Fiches de cours les plus recherchées

Espagnol

Les verbes du type gustar

Espagnol

Choisir entre l'indicatif et le subjonctif : les différences entre le français et l'espagnol 

Espagnol

Les verbes irréguliers en -acer, -ecer, -ducir, etc.

Espagnol

Les adverbes et locutions adverbiales de temps- Terminale- Espagnol

Espagnol

Les adverbes et locutions adverbiales de lieu- Terminale- Espagnol

Espagnol

L'accentuation- Terminale- Espagnol

Espagnol

Le genre et le nombre- Terminale- Espagnol

Espagnol

Les partitifs- Terminale- Espagnol

Espagnol

L'emploi de l'article défini (el, la, los, las)

Espagnol

L'emploi de l'article indéfini (uno, una, unos, unas)