Les prépositions por et para- Terminale- Espagnol - Maxicours

Les prépositions por et para

Objectif :

Distinguer le sens des prépositions por et para.

Points clés
  • Para signifie toujours « pour ». Exemples :
    • Para mí : pour moi.
    • Hay que comer para vivir. Il faut manger pour vivre.
  • Por en revanche, peut avoir plusieurs traductions :
    • « Pour », lorsqu'il exprime une durée, ou une valeur. Exemples : 
      • Me marcho por un mes. Je pars pour un mois.
      • Me lo vendieron por 20 euros. Ils me l'ont vendu pour 20 euros.
    • « Par » ou « à » dans tous les autres cas. Exemples :
      • No lo hago por pereza. Je ne le fais pas par paresse.
      • Sólo se interesa por la música. Il ne s'intéresse qu'à la musique.
    • Enfin parfois, por n'est pas traduit. Exemples :
      • Por la mañana : Ø le matin.  
1. La préposition « por »

On utilise la préposition por dans les cas suivants :

o  Exprimer la cause
   Ex. : No lo hago por pereza.   
            Je ne le fais pas par paresse.

o  Exprimer le déplacement à l'intérieur d'un lieu
   Ex. : Me gusta pasear por las calles de Madrid.
           J'aime me promener dans les rues de Madrid.

o  Exprimer le passage
   Ex. : Entró por la puerta del jardín.   
           Il est entré par la porte du jardin.

o  Exprimer la périodicité
   Ex. : Por la mañana : le matin.
           Por la tarde : l'après-midi.

o  Indiquer la durée
   Ex. : Me marcho por un mes. 
           Je pars pour un mois.

o  Introduire un complément d'agent
   Ex. : La carne ha sido comida por el perro
           La viande a été mangée par le chien.

o  Introduire un désir, un intérêt
   Ex. : Sólo se interesa por la pintura.  
           Il n'a d'intérêt que pour la peinture.

o  Indiquer une valeur d'échange
   Ex. : Lo compré por veinte euros.  
           Je l'ai acheté Ø vingt euros.

o  Après le verbe ir
   Ex. : Voy a por agua
            Je vais Ø chercher de l'eau.

2. La préposition « para »

On utilise la préposition para dans les cas suivants :

o  Introduire le but
   Ex. : Hay que comer para vivir. 
           Il faut manger pour vivre.

o  Marquer la destination  
   Ex. : Salió para América la semana pasada.  
            Il est parti pour l'Amérique la semaine dernière.

o  Indiquer une date, un terme
   Ex. : Para Navidad, iremos a comer con mis abuelos.
           Pour Noël, nous irons manger avec mes grands-parents.

o  Exprimer un point de vue, une opinion
   Ex. : Para mí, es un error pensar que no volverá. 
           Pour moi, c'est une erreur de penser qu'il ne reviendra pas.

o  Exprimer une aptitude, un avantage
   Ex. :
Es muy hábil para los negocios. 
           Il est très habile en (pour les) affaires.
           Tiene mucha facilidad para los estudios. 
           Elle est douée pour les études.

Vous avez déjà mis une note à ce cours.

Découvrez les autres cours offerts par Maxicours !

Découvrez Maxicours

Comment as-tu trouvé ce cours ?

Évalue ce cours !

 

Des profs en ligne

quote blanc icon

Découvrez Maxicours

Exerce toi en t’abonnant

Découvrir le reste du programme

Des profs en ligne

  • 6j/7 de 17 h à 20 h
  • Par chat, audio, vidéo
  • Sur les matières principales

Des ressources riches

  • Fiches, vidéos de cours
  • Exercices & corrigés
  • Modules de révisions Bac et Brevet

Des outils ludiques

  • Coach virtuel
  • Quiz interactifs
  • Planning de révision

Des tableaux de bord

  • Suivi de la progression
  • Score d’assiduité
  • Un compte Parent