L’apocope - Cours d'Espagnol avec Maxicours - Lycée

01 49 08 38 00 - appel gratuit de 9h à 18h (hors week-end)

Objectif : L’apocope est la perte de la voyelle finale (ou de la syllabe finale) que subissent certains adjectifs lorsqu’ils se trouvent devant un nom masculin singulier.
Dans quels mot trouve–t–on ce phénomène ?
1. Les mots qui perdent la voyelle finale

Attention !
Il existe des cas particuliers :
  • Cualquiera (apocope cualquier) perd sa voyelle finale devant un nom masculin singulier, mais aussi devant un nom féminin singulier.
    Ex. : de cualquier modo (de toute façon), cualquier cosa (n’importe quoi).
  • Una, alguna, ninguna
    Devant un nom féminin commençant par a ou ha accentué, le a final disparaît. Le nom reste cependant féminin.
    Ex. : Un alma (une âme) au lieu de una alma.
    Algún ave
    (un oiseau) au lieu de alguna ave.
    Ningún haya
    (aucun hêtre) au lieu de ninguna haya.
2. Les mots qui perdent la syllabe finale
a. Santo – San
Santo devient San devant un nom propre.

Exceptions : Santo Tomás, Santo Tomé, Santo Domingo, Santo Toribio.

b. Ciento – cien
Ciento devient cien devant un nom commun ou un nombre  qu’il multiplie.
Ex. :
cien euros, cien mil euros.

Attention !
Ciento
cincuenta kilómetros (ici, il y a addition et non multiplication).

c. Grande – gran
  • Quand il désigne des choses qui occupent beaucoup d’espace, grande est placé derrière le nom, et n’est alors pas apocopé.
    Ex. : Una habitación grande. Une grande chambre.
    Un jardín grande. Un grand jardin.
  • Placé devant un nom féminin ou masculin, il prend la forme apocopée gran et a alors un sens emphatique.
    Ex. : Un gran poeta. Un grand poète = un poète célèbre.
    Una gran comida. Un grand repas = un repas excellent.
    Un gran susto. Une grande peur = une peur mémorable.
d. Reciente (recientemente) –recién
  • L’apocope a lieu devant un participe passé.
    Ex. :
    Un recién nacido. Un nouveau–né.
    Los recién casados. Les jeunes mariés.
e. Tanto –tan / Cuanto –cuan
Les apocopes tan (de tanto) et cuan (de cuanto) ne précèdent que des adjectifs et des adverbes.
Ex. :
Soy tan alto como tú. Je suis aussi grand que toi.
¡Cuán difícil es todo! Comme tout est difficile !
L’essentiel

L’apocope a lieu devant un nom masculin singulier, sauf dans certains cas :
Grande devant un nom masculin et féminin
Ex. : Un gran poeta.
Cualquiera devant un nom féminin ou masculin.
Ex. : de cualquier modo.
Ciento devant un nom ou un nombre qu’il multiplie.
Ex. : cien euros, cien mil euros.
Tanto / cuanto devant un adjectif ou un adverbe.
Ex. : Soy tan alto como tú.
Reciente devant un participe passé.
Ex. : Un recién nacido.

Comment as-tu trouvé ce cours ?

Évalue ce cours !

 

Découvrez
Maxicours

Des profs en ligne

Géographie

Aidez votre enfant à réussir en histoire des arts grâce à Maxicours

Des profs en ligne

  • 6j/7 de 17h à 20h
  • Par chat, audio, vidéo
  • Sur les 10 matières principales

Des ressources riches

  • Fiches, vidéos de cours
  • Exercices & corrigés
  • Modules de révisions Bac et Brevet

Des outils ludiques

  • Coach virtuel
  • Quiz interactifs
  • Planning de révision

Des tableaux de bord

  • Suivi de la progression
  • Score d’assiduité
  • Une interface Parents