Les phrases affirmatives
- Fiche de cours
- Quiz
- Profs en ligne
- Videos
- Application mobile
Maîtriser les phrases affirmatives en espagnol.
- Pour renforcer l'affirmation, on peut utiliser un adverbe.
- Devant un verbe, pour rendre une affirmation catégorique, on utilisera soit ya soit bien.
- Pour renforcer le verbe ou la valeur emphatique de la phrase, on peut aussi utiliser des conjonctions et des locutions telles que sí que, que sí, ou si (qui s'utilise plus à l'oral).
Il existe deux catégories d'adverbes :
o Ceux qui donnent plus de
force à l'affirmation
- Claro (que) : bien
sûr (que).
- Seguro (que) : bien
sûr (que).
- Efectivamente :
effectivement.
- Por supuesto :
évidemment.
- Sin duda : sans aucun
doute.
Ex. : Iré a verte / Iré a
verte, claro. J'irai te voir / J'irai te voir,
bien sûr.
Ya ha llegado / Seguro que ya ha llegado. Il
est arrivé / Bien sûr qu'il est
arrivé.
Está en casa / Sin duda está
en casa. Il est chez lui / Il est chez lui, sans
aucun doute.
o Ceux qui donnent une nuance
catégorique
- Ya :
Ex. : ¡Ya voy!
J'arrive ! (sous-entendu : c'est sûr,
tout de suite.)
Ya sabrá lo que le
conviene. Il sait ce qui lui convient. (il n'y a
aucun doute.)
Ya sé que puedo contar contigo. Je
sais que je peux compter sur toi. (je n'ai aucune
crainte.)
- Bien :
La nuance est moins forte qu'avec ya.
Ex. : Bien sé que puedo
contar contigo. Je sais bien que je peux compter sur
toi (sous-entendu : n'est-ce pas ?).
Bien
me lo decía mi abuelo. Mon grand-père
me le disait bien (sous-entendu : il avait raison.)
o Sí
que
Cette locution est plus forte que les adverbes
précédents, et peut même donner
à la phrase une valeur emphatique, voire
exclamative.
La locution sí que renforce plutôt
l'élément placé avant elle.
Ex. : Tú sí que lo
sabes.
C'est toi qui le sais.
Eso
sí que
no.
Sûrement pas !
A Juan
sí que
le gustaría hacer
monopatín.
C'est
sûr que Juan aimerait faire du skateboard.
o Que
sí
Cette locution
renforce le verbe qui suit.
Ex. : ¿No te interesa la
política? ¡Pues que sí me
interesa!
Tu ne t'intéresses pas à la
politique ? Bien sûr que si je m'y
intéresse !
o Si
Plutôt utilisée dans le
langage parlé, cette conjonction s'emploie en
début de phrase. Elle peut également
prendre le contre-pied d'un énoncé
précédent.
Ex. : ¡Si ya me lo
dijiste!
(Mais) Tu me l'as déjà dit !
¿Lo ves?
Está roto. Si nunca me haces
caso.
Tu vois ? Il
est cassé. Tu n'écoutes jamais ce que je te
dis.
Vous avez obtenu75%de bonnes réponses !