Les indéfinis - Cours d'Espagnol avec Maxicours - Lycée

01 49 08 38 00 - appel gratuit de 9h à 18h (hors week-end)

Objectif : Les indéfinis sont des adjectifs, des pronoms et parfois même des adverbes qui permettent d’exprimer des valeurs quantitatives, qualitatives, collectives et distributives.
Quel est leur emploi ?
1. Les quantitatifs
a. L’emploi de alguno
  • Il sert à traduire le français « quelque » et ne peut pas être utilisé dans des phrases négatives ou après sin.

    Ex. : Algunos alumnos no quisieron venir.
    Quelques élèves n’ont pas voulu venir.

  • En règle générale, il s’accorde en genre et en nombre avec le nom qui le suit sauf devant un nom masculin singulier. Dans ce cas précis, il doit s’apocoper.

    Ex. : Hace algún tiempo que ya no estudia.
    Il y a quelque temps qu’il n’étudie plus.

  • Pour traduire le français « quelques–uns », on emploiera algunos.

    Ex. : Algunos decidieron repasar juntos.
    Quelques–uns ont décidé de réviser ensemble.

b. L’emploi de ninguno
  • Employé dans une phrase négative ou après sin, il sert à traduire le français « aucun ».
  • En règle générale, il s’accorde en genre et en nombre avec le nom qui le suit sauf devant un nom masculin singulier.
    Dans ce cas précis, il doit s’apocoper.

    Ex. : Lo siento pero no existe ningún remedio.
    Je suis désolé mais il n’existe pas de solution.

  • Quand ninguno est placé devant le verbe, la négation no doit disparaître.

    Ex. : Ninguna chica quiere seducirle. Aucune fille ne veut le séduire.

c. L’emploi de cada
  • Cada est un adjectif invariable. Il sert à traduire « chaque ».

    Ex. :Cada jueves, voy al ciné. Chaque jeudi, je vais au cinéma.

  • Quand il est suivi d’un numéral et d’un nom, il se traduit par « tous les ».
    Ex. :Cada semana, tenemos un examen de cuatro horas.
    Toutes les semaines, nous avons un devoir de quatre heures.
  • Cada unoet cada una signifient « chacun » et « chacune ».

    Ex. :Cada uno quiere obtener el bachillerato.
    Chacun veut obtenir le bac.

d. L’emploi de todo

  • Quand il est adjectif ou pronom, il signifie « tout ».
  • Il s’accorde en genre et en nombre.

    Ex. :Bailamos toda la noche. Nous avons dansé toute la nuit.

  • Todo ne peut pas s’employer avec un numéral.

    Ex. :Fueron expulsados los dos. Ils ont été expulsés tous les deux.

e. L’emploi de demasiado, bastante, mucho et poco

  • En français, ces mots sont des adverbes et sont donc invariables.
  • En espagnol, ces mots sont des adjectifs ou des pronoms. Par conséquent, ils doivent impérativement s’accorder en genre et en nombre avec le nom qui les suit ou avec le nom qu’ils remplacent.

    Ex. :Hoy, hay demasiada gente en la playa. Aujourd’hui, il y a trop de gens sur la plage.
    Estoy harto con los deberes. ¡Tengo demasiados! J’en ai marre des devoirs. J’en ai trop !

2. Les qualitatifs
a. L’emploi de cualquiera
  • Quand il est adjectif ou pronom, il sert à traduire « n’importe lequel » et « n’importe quel ».
    Il s’accorde en genre et en nombre avec le nom qui le suit ou qu’il remplace mais il s’apocope devant un nom singulier.

    Ex. :Cualquier coche me convendrá.
    N’importe quelle voiture me conviendra.

  • Quand cualquiera est un nom, il signifie « tout le monde », « n’importe qui », « quiconque ».

    Ex. : Cualquiera puede salir del instituto sin que le vean.
    N’importe qui peut sortir du lycée sans être vu.

b. L’emploi de otro
  • Otro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qui le suit.
    Il n’est jamais précédé de l’article indéfini.

    Ex. : He encontrado a Ø otro chico J’ai rencontré un autre garçon
    ¿Has visto a la otra chica? Tu as vu l’autre fille ?

  • Les partitifs alguno, ninguno, varios, cualquiera précèdent en général otro.

    Ex. : No tengo ninguna otra solución. Je n’ai aucune autre solution.
    Utilizaré cualquier otro medio. J’utiliserai n’importe quel autre moyen.

  • Quand otro sert à traduire la corrélation « l’un et l’autre », « l’un ou l’autre », il s’emploie en général sans l’article défini.

    Ex. : Una y otra vinieron a la fiesta.
    L’une et l’autre sont venues a la soirée.

c. L’emploi de Mismo
  • Mismo marque l’identité entre deux ou plusieurs objets.
    Il s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il remplace ou qu’il détermine.

    Ex. : Tienen los mismos zapatos. Ils ont les mêmes chaussures.
    Mi hermano tiene los mismos también. Mon frère aussi a les mêmes.

  • Il peut aussi servir à traduire le français « lui–même », « elle–même »,etc.

    Ex. : Lo hizo ella misma. Elle l’a fait elle–même.

d. L’emploi de tal, semejante et igual
  • Ces trois adjectifs ne peuvent pas être précédés d’un article indéfini.

    Ex. : Tal conducta en clase es insoportable.
    Une telle conduite en classe est insupportable.
    No se puede conservar semejante proyecto.
    On ne peut pas conserver un projet pareil.
    Los dos concursantes tenían igual nivel.
    Les deux participants avaient un niveau égal.

  • Souvent, tal et semejante ont la valeur d’un démonstratif pour rappeler un objet ou une personne déjà cités.

    Ex. : Tal suerte no es de lo común.
    Une chance comme celle–là n’est pas commune.

  • Quand tal est suivi d’un nom propre ou d’un prénom, il permet de traduire « un certain ».

    Ex. : Un tal Juanito vino ayer.  Un certain Juanito est venu hier.

L’essentiel 

Alguno et ninguno s’apocopent devant un nom masculin singulier.
Cada est un adjectif invariable.
Poco, mucho, bastante et demasiado s’accordent en genre et en nombre avec ce qui les suit.
Otro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qui le suit. Il n’est jamais précédé de l’article indéfini.
Cualquiera s’accorde en genre et en nombre mais il s’apocope devant un nom singulier.
Tal, semejante, et igual ne peuvent pas être précédés d’un article indéfini.

Comment as-tu trouvé ce cours ?

Évalue ce cours !

 

Découvrez
Maxicours

Des profs en ligne

Géographie

Aidez votre enfant à réussir en histoire des arts grâce à Maxicours

Des profs en ligne

  • 6j/7 de 17h à 20h
  • Par chat, audio, vidéo
  • Sur les 10 matières principales

Des ressources riches

  • Fiches, vidéos de cours
  • Exercices & corrigés
  • Modules de révisions Bac et Brevet

Des outils ludiques

  • Coach virtuel
  • Quiz interactifs
  • Planning de révision

Des tableaux de bord

  • Suivi de la progression
  • Score d’assiduité
  • Une interface Parents