Choisir entre l'indicatif et le subjonctif : ressemblances entre le français et l'espagnol
Objectif : En espagnol comme en
français, l'indicatif est le mode du réel, des
actions qui sont, ont été, ou seront
réalisées, alors que le subjonctif est le mode de
l'irréel, c'est-à-dire du non encore
réalisé, de l'hypothétique.
Quels sont les cas où les deux langues emploient de la
même façon le subjonctif ?
Attention !
Il ne faut jamais oublier
qu'en espagnol, si la principale est au passé, on doit
mettre la subordonnée au subjonctif à l'imparfait
du subjonctif. Il faut respecter la concordance des temps.
o En français comme en espagnol, on emploie le
subjonctif après des verbes exprimant une
volonté,
un désir ou une
crainte (pas
encore réalisés).
Ex. : Quiero que me
obedezcas.
Je
veux que tu m'obéisses.
Deseo que vuelvas
pronto.
Je
veux que tu reviennes
tôt.
Temo que se haya perdido.
Je
crains qu'il ne se soit perdu.
o On emploie également le subjonctif dans les
tournures exprimant un sentiment, une
opinion (le
fait annoncé n'étant pas
encore nécessairement réalisé).
Ex. : Es indispensable
que me esperes.
Il est
indispensable que tu m'attendes.
Es
necesario que saquemos las entradas
ahora mismo.
Il est
nécessaire que nous prenions les billets
tout de suite.
Me
gusta que haga calor.
J'aime
qu'il fasse
chaud.
o Enfin, on emploie le subjonctif après les verbes
d'opinion à la forme négative. En
effet, la forme
négative du verbe d'opinion induit un
doute, donc on utilise, comme en
français, le subjonctif.
Ex. : No creo que
sea
muy peligroso.
Je ne
crois pas que cela soit très dangereux.
No pienso que lo haya olvidado.
Je ne
crois pas qu'il l'ait oublié.
On utilise para que suivi du subjonctif.
Ex. : Tengo planes para que nos lo
pasemos
bien.
J'ai
des projets pour
que nous nous amusions bien. (Ce
sont encore des projets.)
Ex. : El que se
acabara la Reconquista
en 1492 permitió que España se dedicara a
la conquista del
nuevo
mundo.
Le fait
que la Reconquête se
soit
achevée en 1492 permit à
l'Espagne de se consacrer à la
conquête du
nouveau monde.
L'essentiel
L'indicatif est le mode du réalisé, du concret.
Le subjonctif est le mode de l'hypothétique.
En espagnol, comme en français, le
subjonctif s'emploie chaque fois que
le fait annoncé apparaît comme
hypothétique.

Fiches de cours les plus recherchées
Découvrir le reste du programme

Des profs en ligne
- 6j/7 de 17h à 20h
- Par chat, audio, vidéo
- Sur les 10 matières principales

Des ressources riches
- Fiches, vidéos de cours
- Exercices & corrigés
- Modules de révisions Bac et Brevet

Des outils ludiques
- Coach virtuel
- Quiz interactifs
- Planning de révision

Des tableaux de bord
- Suivi de la progression
- Score d’assiduité
- Une interface Parents