Exprimer une quantité - Cours d'Espagnol avec Maxicours - Lycée

01 49 08 38 00 - appel gratuit de 9h à 18h (hors week-end)

Objectif : La quantité s'exprime en espagnol par des indéfinis. On trouvera le plus souvent des adjectifs comme poco, mucho, bastante, demasiado mais aussi des adverbes invariables.
Comment exprime–t–on la quantité ?
1. Les adjectifs
Ils s'accordent avec le nom qu'ils qualifient.

Alors qu'en français, on doit rajouter la préposition « de », en espagnol, on ne met rien entre les adjectifs et le nom.

Ex. : Hoy, tenemos mucha Ø suerte. Aujourd'hui, nous avons beaucoup de chance.
Vimos a pocos Ø amigos en la fiesta. On a vu peu d'amis à la soirée.
¿Te parece que tenemos bastantes Ø puntos para el bachillerato? Tu crois que l'on a assez de points pour le bac ?
Hay demasiada Ø nata en el pastel. Il y a trop de crème sur le gâteau.

2. Les adverbes
Contrairement aux adjectifs, les adverbes restent toujours invariables.
a. Les adverbes les plus courants

Ex. : Estudia mucho. Apenas mira la tele. Il étudie beaucoup. Il regarde à peine la télévision.
No le gusta nada este helado. Il n'aime pas du tout cette glace.
Estoy muy cansada. Je suis très fatiguée.
¿Por qué le odias tanto? Pourquoi est–ce que tu le détestes autant ?
Tiene un aliento tan malo que nadie lo soporta. Il a si mauvaise haleine que personne ne le supporte.
b. Les locutions adverbiales les plus courantes

Ex. : Poco a poco se mejora su salud. Sa santé s'améliore peu à peu.
Tiene más o menos treinta años. Il a environ trente ans.
Cuando más, tiene cuarenta. Il en a quarante tout au plus.
A lo menos, tiene veinte. Il en a vingt tout au moins.
Cada vez más, se pone nervioso. Il s'énerve de plus en plus.
3. Quelques difficultés de traduction
  • Nom + « de plus / de moins »

    Ces expressions seront traduites en espagnol par la formule :
    Nom + Ø + más / menos.

    Ex. : ¿Puedes quedarte una hora Ømás, por favor?
    Peux–tu rester une heure de plus s'il te plait?

  • « Plus de / moins de » + nom

    Pour traduire ces expressions, qui sont très courantes en espagnol, il ne faudra pas utiliser la préposition de et utiliser la formule :
    más / menos + Ø +nom.

    Ex. : No quiero más Ø chocolate, gracias. Je ne veux plus de chocolat, merci.

    Remarque : Quand más et menos sont suivis d'un numéral qui exprime la quantité, il faut alors utiliser la préposition de.

    Ex. : No quiere más de veinte invitados. Il ne veut pas plus de vingt invités.

  • « A demi », « à moitié »

    Quand medio précède des adjectifs ou des participes passés, il reste invariable en espagnol.

    Ex. : Esta perra es medio locaCette chienne est à moitié folle.

    Quand le participe passé indique une action qui n'est réalisée qu'à moitié, on emploie de préférence la formule :
    a medio + infinitif.

    Ex. : ¡ Mira la casa! Está a medio construir. Regarde la maison ! Elle est à moitié construite.

    « Plus de » , « pas de » + nom

    Ces expressions sont employées dans des phrases elliptiques du genre « Plus de mensonges ! » ou « Pas de racisme ! ».
    Dans ces cas, « plus de » se traduira par no más et « pas de » deviendra nada de.

    Ex : ¡No más mentiras! Plus de mensonges ! 
    ¡Nada de racismo! Pas de racisme !

  • « Ne ... plus ... »

    Pour traduire cette expression, il faudra utiliser la formule :
    ya no+ verbe + más + nom

    Ex. : Ya no puedo aguantar más el frío. Je ne peux plus supporter le froid.

    Il est possible d'utiliser ces deux autres formules équivalentes :
    ya no+ verbe + nom + ninguno
    ya no+
    verbe + nom +alguno

    Il faudra penser à accorder ninguno et alguno avec le nom.
    Ex. : Ya no soporta música ninguna. Il ne supporte plus aucune musique.
    El profe ya no acepta alumnos algunos. Le professeur n'accepte plus d'élèves.

L'essentiel 

Les adjectifs (comme mucho, demasiado, bastante et poco) s'accordent avec le nom qu'ils qualifient.
Les adverbes sont toujours invariables.

Comment avez vous trouvé ce cours ?

Évaluez ce cours !

 

Découvrez
Maxicours

Des profs en ligne

Géographie

Aidez votre enfant à réussir en histoire des arts grâce à Maxicours

Des profs en ligne

  • 6j/7 de 17h à 20h
  • Par chat, audio, vidéo
  • Sur les 10 matières principales

Des ressources riches

  • Fiches, vidéos de cours
  • Exercices & corrigés
  • Modules de révisions Bac et Brevet

Des outils ludiques

  • Coach virtuel
  • Quiz interactifs
  • Planning de révision

Des tableaux de bord

  • Suivi de la progression
  • Score d’assiduité
  • Une interface Parents