Lycée   >   Terminale, Terminale techno   >   Espagnol   >   Traduire le verbe "devenir"- Terminale- Espagnol

Traduire le verbe "devenir"

  • Fiche de cours
  • Quiz
  • Profs en ligne
Objectif
  • Savoir que le verbe « devenir » n'existe pas en espagnol et que, pour le traduire, on doit recourir à des équivalents.
  • Connaître ces équivalents et leurs emplois. 
Points clés

Il y a plusieurs façons de traduire « devenir » :

  • Ponerse n'est employé que devant des adjectifs et exprime un changement passager.  
  • Quedarse n'est employé que devant des adjectifs pour exprimer un changement physique ou psychologique
  • Volverse ne se construit qu'avec un nom attribut et traduit un changement définitif.
  • Hacerse et llegar a ser sont employés pour exprimer un changement volontaire et progressif.
  • Ser et parar en sont employés lorsque « devenir » n'est suivi ni d'un nom, ni d'un adjectif.
1. Pour exprimer une transformation involontaire

Ponerse + adjectif

On emploie cette tournure quand il s'agit d'un changement passager ou d'un moment de l'évolution.
Ex. : Se ha puesto enfermo.
        Il est tombé malade.
        Las hojas de los árboles se ponen amarillas. Es el otoño.
        Les feuilles des arbres jaunissent. C'est l'automne.

Quedarse + adjectif 

On emploie cette tournure quand il s'agit d'un changement physique ou psychologique.
Ex. : Después de la muerte de sus padres, este niño se quedó mudo.
        Cet enfant est devenu muet après la mort de ses parents.

Volverse + nom

On emploie cette tournure lorsque la transformation est fondamentale (récurrente) et irréversible.
Ex. : En invierno, los árboles se vuelven esqueletos.
        En hiver, les arbres deviennent des squelettes.
        Esta chica se está volviendo una mujer.
        Cette fille est en train de devenir une femme.

On peut également employer volverse devant un adjectif, si le changement est considéré comme définitif (ne serait-ce qu'au sens figuré).

Ex. : ¿Te has vuelto loco? 
          Es-tu devenu fou ?

2. Pour exprimer une transformation volontaire
a.   Une transformation progressive
On utilisera hacerse suivi indifféremment d'un nom ou d'un adjectif.

Ex. : Se hizo marinero.
        Il devint marin.
        Se hizo elegante.
        Il devint élégant.
b. Une transformation dont on considère l'aboutissement

Llegar a ser + nom ou adjectif 
 
Ex. : Llegó a ser alcalde. 
        Il devint maire.

Acabar por ser + nom ou adjectif

Ex. : Acabaron por ser ricos.
        Ils finirent par devenir riches.
        
Venir a ser + nom ou adjectif

Ex. : Escribir le vino a ser una necesidad. 
        Ecrire lui devint une nécessité.

Convertirse en + nom

Ex. : Al cabo de los años se convirtió en un buen marido. 
        Au fil du temps, il devint un bon mari.

Repères

Quand « devenir » n'est pas suivi d'un nom ou d'un adjectif, on emploie :

     -  Soit le verbe ser.
        Ex. : ¿Qué es de tu vida? 
                 Qu'est-ce que tu deviens ?
                 ¿Qué ha sido de tu hermana? 
                 Qu'est devenue ta soeur ?
                 ¿Qué será de ti, si no estudias? 
                 Que vas-tu devenir si tu ne travailles pas à l'école ?
   
     -  Soit la tournure parar en.
        Ex. : ¿Pero dónde (en qué) vamos a parar?
                  Mais qu'allons-nous devenir?

Comment as-tu trouvé ce cours ?

Évalue ce cours !

 

Question 1/5

La médiane de 6 notes est 13. Cela signifie que :

Question 2/5

On a obtenu la série statistique suivante :

Combien vaut la médiane ?

Question 3/5

On a obtenu la série ci-dessous :

Quelle est la médiane de cette série ?

Question 4/5

On a relevé les tailles en cm des élèves d’une classe :

 

Parmi les propositions suivantes, laquelle est vraie ?

Question 5/5

Les notes en français de deux classes littéraires sont données dans le tableau suivant :

Quelle est la note médiane ?

Vous avez obtenu75%de bonnes réponses !

Recevez l'intégralité des bonnes réponses ainsi que les rappels de cours associés :

Votre adresse e-mail sera exclusivement utilisée pour vous envoyer notre newsletter. Vous pourrez vous désinscrire à tout moment, à travers le lien de désinscription présent dans chaque newsletter. Pour en savoir plus sur la gestion de vos données personnelles et pour exercer vos droits, vous pouvez consulter notre charte.

Une erreur s'est produite, veuillez ré-essayer

Consultez votre boite email, vous y trouverez vos résultats de quiz!

Découvrez le soutien scolaire en ligne avec myMaxicours

Le service propose une plateforme de contenus interactifs, ludiques et variés pour les élèves du CP à la Terminale. Nous proposons des univers adaptés aux tranches d'âge afin de favoriser la concentration, encourager et motiver quel que soit le niveau. Nous souhaitons que chacun se sente bien pour apprendre et progresser en toute sérénité ! 

Fiches de cours les plus recherchées

Espagnol

Traduire le verbe "avoir"- Terminale- Espagnol

Espagnol

Les pronoms personnels- Terminale- Espagnol

Espagnol

La traduction de « on »- Terminale- Espagnol

Espagnol

La traduction de « vous »- Terminale- Espagnol

Espagnol

L'enclise- Terminale- Espagnol

Espagnol

Les pronoms relatifs- Terminale- Espagnol

Espagnol

Les phrases négatives- Terminale- Espagnol

Espagnol

Les phrases exclamatives et interrogatives- Terminale- Espagnol

Espagnol

La préposition « de »- Terminale- Espagnol

Espagnol

La préposition « a »- Terminale- Espagnol