Les verbes suivis de l'accusatif, du datif ou du génitif
Connaître les principaux verbes allemands dont la rection diffère de celle du français, afin d’être capable de les conjuguer et décliner correctement.
- La rection d’un verbe allemand ne correspond pas toujours à celle d’un verbe français.
- Il faut donc apprendre les exceptions.
La rection d’un verbe signifie
« la propriété qu’a un verbe
d’être accompagné d’un
complément direct ou introduit par une
préposition ».
En général, on peut dire que l’accusatif
allemand « jemanden » (= jdn.)
correspond à l’objet direct
(« quelqu’un ») en
français, tandis que le datif
« jemandem » (= jdm.)
est généralement rendu par
« à
quelqu’un ». Mais, comme toujours, il y a
des exceptions…
Il s’agit de verbes allemands dont la rection est différente de celle du français : ils sont suivis de l’accusatif tandis que leurs correspondants français régissent un complément indirect.
Verbes allemands suivis de l'accusatif | Verbes français suivis d'un complément indirect |
jdn. anrufen | téléphoner à qn. |
jdn. ansprechen | s'adresser à qn. |
jdn. auslachen | se moquer de qn. |
etw. brauchen | avoir besoin de |
etw. erben | hériter de qch. |
jdn. etw. fragen | demander qch. à qn., poser une question à qn. |
etw. geniessen | jouir de qch. |
jdn. etw. lehren | enseigner qch. à qn. |
jdn. schmerzen | causer de la peine à qn. |
jdn. sprechen | parler à qn. |
jdn. überleben | survivre à qn. |
sich etw. überlegen | réfléchir à qch. |
jdn. vermissen | regretter l'absence de qn. |
Comme dans le paragraphe précédent, ces verbes allemands ont une rection différente de celle du français : ils s’emploient avec le datif alors que leurs correspondants français utilisent un complément d’objet direct.
Verbes allemands suivis du datif |
Verbes français suivis d'un
complément d'objet direct |
jdm. begegnen | rencontrer qn. |
jdm. beistehen | assister qn. |
jdm. danken | remercier qn. |
jdm. dienen | servir qn. |
jdm. drohen | menacer qn. |
jdm. folgen | suivre qn. |
jdm. glauben | croire qn. |
jdm. gratulieren | féliciter qn. |
jdm. helfen | aider qn. |
jdm. kündigen | licencier qn. |
jdm. misstrauen | se méfier de qn. |
jdm. nachblicken | suivre qn. des yeux |
sich jdm. nähern | s'approcher de qn. |
jdm. vertrauen | avoir confiance en qn. |
jdm. vorausgehen | précéder qn. |
jdm. widersprechen | contredire qn. |
jdm. zuhören | écouter qn. |
jdm. zusehen / zuschauen | regarder qn. faire qch. |
jdm. zustimmen | approuver qn. |
L’emploi des verbes suivis du génitif est plutôt rare et reste surtout littéraire.
sich einer Sache bedienen | se servir de qch. |
einer Sache bedürfen | avoir besoin de qch. |
sich einer Sache enthalten | s'abstenir de qch. |
sich einer Person erbarmen | avoir pitié de qn. |
sich einer Sache erfreuen | jouir de qch. |
einer Person gedenken |
se souvenir de qn., faire mémoire de qn. |
sich einer Sache rühmen | se vanter de qch. |
sich einer Sache schämen | avoir honte de qch. |
sich einer Sache versichern | s'assurer de qch. |

Fiches de cours les plus recherchées
Découvrir le reste du programme


Des profs en ligne
- 6 j/7 de 17 h à 20 h
- Par chat, audio, vidéo
- Sur les matières principales

Des ressources riches
- Fiches, vidéos de cours
- Exercices & corrigés
- Modules de révisions Bac et Brevet

Des outils ludiques
- Coach virtuel
- Quiz interactifs
- Planning de révision

Des tableaux de bord
- Suivi de la progression
- Score d’assiduité
- Un compte Parent