Les adverbes de lieu, de temps et de manière
Les adverbes de temps, de lieu et de manière sont des mots qui permettent de répondre précisément à ces questions.
On utilise les adverbes de lieu pour situer quelque chose ou quelqu’un.
Les deux adverbes français « ici »
et « là » ont cinq
traductions possibles :
Aquí,
acá, allí, ahí,
allá.
On emploiera un adverbe différent selon la distance
signifiée par le locuteur (la personne qui parle) :

- Delante de, adelante
(« devant ») ≠ Detrás
de (« derrière »).
- Cerca
(« près ») ≠
Detrás de
(« derrière »).
- Encima
(« au-dessus ») ≠ Debajo
de (« sous / dessous »).
- Fuera de
(« dehors ») ≠ Dentro de
(« dans, dedans »).
- Arriba (« en
haut ») ≠ Abajo (« en
bas »).
- Enfrente: en face.
- Al lado de, junto a: à
côté.
- En: dans, sur.
- Donde: où.
- Alrededor: autour.
- Tarde (« tard
») ≠ temprano (« tôt
»).
- Nunca, jamás
(« jamais ») ≠
siempre (« toujours »).
- A veces
(« parfois ») ≠ a menudo
(« souvent »).
- Cuándo:
quand.
- Todavía,
aún: encore.

- Primero, en primer lugar, antes:
tout d’abord.
- Luego, después:
ensuite.
- A continuación: puis.
- Para terminar, al final:
enfin.
Ex. : Receta de la tortilla de
patatas.
Primero
pelar y cortar las patatas y las cebollas.
Después, batir
los huevos.
A
continuación, calentar aceite
en la sartén y echar los huevos, las patatas y las
cebollas y cocerlo todo.
Al
final, cubrir la sartén con un
plato y darle la vuelta para que la tortilla quede en el
plato.
Recette de l’omelette aux pommes de terre.
Tout
d’abord, peler et couper les
pommes de terre et les oignons.
Ensuite, battre les
œufs.
Par la
suite, mettre à chauffer
l’huile dans la poêle et y déposer les
œufs et les pommes de terre et laisser cuire le tout.
A la
fin, couvrir la poêle avec une
assiette et retourner le tout pour que l’omelette reste
dans l’assiette.
- Antaño, antiguamente, entonces: jadis, à l’époque, alors.
- Al día siguiente, al otro día: le lendemain.
- Hace poco: récemment.
- Bien
(« bien ») ≠ mal
(« mal »).
- Mejor
(« meilleur ») ≠ peor
(« pire »).
- Despacio
(« doucement ») ≠
deprisa (« vite »).
- ¿Cómo?:
comment ?
- Así: ainsi.
- Casi: presque.
- Apenas: à peine.
Attention !
Reportez vous si nécessaire à la règle de
formation du féminin des adjectifs (fiche : le
genre et le nombre) pour éviter les erreurs de genre.


Fiches de cours les plus recherchées


Des profs en ligne
- 6 j/7 de 17 h à 20 h
- Par chat, audio, vidéo
- Sur les matières principales

Des ressources riches
- Fiches, vidéos de cours
- Exercices & corrigés
- Modules de révisions Bac et Brevet

Des outils ludiques
- Coach virtuel
- Quiz interactifs
- Planning de révision

Des tableaux de bord
- Suivi de la progression
- Score d’assiduité
- Un compte Parent