Le passif impersonnel
Etre capable de formuler une phrase avec le passif impersonnel. Reconnaître les situations dans lesquelles on en a besoin.
On parle du passif impersonnel lorsque la phrase passive
n’a pas de sujet. Il est traduit en français par une
forme active, accompagnée souvent du pronom
« on ».
On l’utilise après les verbes suivants :
Phrase active : Ich helfe dem Kind. J’aide l’enfant. |
Phrase passive : Dem Kind wird von mir geholfen. J’aide l’enfant. |
Phrase active : Man hilft dem Kind. On aide l'enfant. |
Phrase passive : Dem Kind wird geholfen. L’enfant est aidé. Ou : Es wird dem Kind geholfen. |
Beispiel
Phrase active : Man tanzt. On danse. |
Phrase passive : Es wird getanzt. On danse. |
La première place peut être occupée par es qui n’a d’autre fonction que de l’occuper. Dès qu’un autre élément de phrase se met sur cette première place – un complément de temps, de lieu, etc. - le es explétif disparaît.
Beispiel
Phrase active : Wir diskutieren darüber jeden Tag. Nous en discutons tous les jours. |
Phrase passive : Jeden Tag wird darüber diskutiert. On en discute tous les jours. ou : Es wird darüber jeden Tag diskutiert. |
Lorsque le sujet est inconnu ou indéfini (man), l’allemand préfère la tournure passive à la phrase active.
Le passif impersonnel n’a pas de sujet. On y a recours lorsque le verbe est suivi du datif ou lorsqu’il exprime une action.
Le « es explétif » ne peut occuper que la première place et disparaît dès que l’on met un autre constituant de la phrase à sa place.

Fiches de cours les plus recherchées
Découvrir le reste du programme

Des profs en ligne
- 6j/7 de 17h à 20h
- Par chat, audio, vidéo
- Sur les 10 matières principales

Des ressources riches
- Fiches, vidéos de cours
- Exercices & corrigés
- Modules de révisions Bac et Brevet

Des outils ludiques
- Coach virtuel
- Quiz interactifs
- Planning de révision

Des tableaux de bord
- Suivi de la progression
- Score d’assiduité
- Une interface Parents