La traduction de « vous »- Terminale- Espagnol - Maxicours

La traduction de « vous »

Objectif

Être capable de traduire le « vous » français en espagnol.

Points clés
  • Si « vous » est le pluriel de « tu », il se traduit par vosotros (as) quand il est sujet ou précédé d'une préposition.
  • S'il est complément, il se traduit par le pronom complément ou réfléchi de la 2e personne du pluriel os.
  • Si « vous » correspond à la forme de politesse destinée à une seule personne, il se traduit par usted suivi de la 3e personne du singulier quand il est sujet ou précédé d'une préposition.
  • S'il désigne plusieurs personnes que l'on vouvoie, il se traduit par ustedes suivi d'une 3e personne du pluriel quand il est sujet ou précédé d'une préposition.
  • S'il est complément direct, il se traduit par lo, la, los, las selon le genre et le nombre.
  • S'il est complément indirect, il se traduit par le, les selon le nombre.
Pour bien comprendre

En français le même pronom « vous » peut en fait désigner plusieurs personnes :

  • soit plusieurs personnes que l'on tutoie (2e personne du pluriel),
  • soit une personne que l'on vouvoie (vouvoiement de politesse),
  • soit enfin plusieurs personnes que l'on vouvoie.

Il n'en est pas de même en espagnol.

1. Traduire la deuxième personne du pluriel
a. Le pronom est sujet

On emploie en espagnol le pronom vosotros(as) suivi de la 2e personne du pluriel du verbe.
Ejemplo : Vosotros habláis. Vous, vous parlez.

Lorsque le verbe est pronominal, on utilise le pronom réfléchi de la 2e personne du pluriel.
Ejemplo : Vosotros os acostáis tarde. Vous, vous vous couchez tard.

Remarque : En position de sujet, les pronoms ne s'expriment en espagnol que pour insister.
b. Le pronom est complément d'objet direct ou indirect

Dans ce cas là, on emploie en espagnol le pronom os, qui se place devant le verbe.

Ejemplo : Os pido que me contestéis. Je vous demande de me répondre.

Parfois, le pronom complément peut être doublé par la présence du pronom sujet précédé d'une préposition.

Ejemplos :
A vosotros os gusta mucho oir música. Vous aimez beaucoup écouter de la musique.
Me encantaría irme de vacaciones con vosotros, pero no lo puedo. J'aimerais beaucoup partir en vacances avec vous, mais je ne peux pas.

2. La traduction du « vous » de politesse
a. Le pronom est sujet

Lorsque l'on s'adresse à une seule personne, on emploie usted suivi de la 3e personne du singulier.
Ejemplos :
¿Qué desea usted? Que désirez-vous ?        
Usted no estaba aquí cuando llegué. Vous n'étiez pas là quand je suis arrivé.

Si l'on vouvoie plusieurs personnes, on emploie ustedes suivi de la 3e personne du pluriel.
Ejemplo : Ustedes tienen que devolver la llave antes de las doce. Vous devez rendre la clé avant midi.

Lorsque le verbe est pronominal, on utilise le pronom réfléchi de la troisième personne du singulier.
Ejemplo : Usted no se da cuenta de lo que dice. Vous ne vous rendez pas compte de ce que vous dites.

Remarque : Ces deux pronoms peuvent être abrégés.
                   -  Ud pour usted (ou Vd).
                   -  Uds pour ustedes (ou Vds).
b. Le pronom est complément d'objet direct

Dans ce cas là, on emploie le pronom lo, qui s'accorde en genre et en nombre et qui se place avant le verbe.

Ejemplos :
Cuando lo miro (a usted), pienso en su padre
(masculin singulier). Cuando los miro (a ustedes), ...  (masculin pluriel).
→ Quand je vous regarde, je pense à votre père.
       
Cuando la miro (a usted), pienso en su madre (féminin singulier). Cuando las miro (a ustedes), ... (féminin pluriel).
→ Quand je vous regarde, je pense à votre mère.

c. Le pronom est complément d'objet indirect

On emploie alors le pour le vouvoiement singulier et les pour le vouvoiement pluriel, sans distinction de genre.

Ejemplos :
Ya le dije (a usted) que era imposible.
Je vous ai déjà dit que c'était impossible.
Ya les dije (a ustedes) que era imposible. Je vous ai déjà dit que c'était impossible.

Remarque : Dans le cas où le devrait être suivi d'un autre pronom, il se transforme obligatoirement en se.
Ejemplo : Se lo digo. Je vous le dis.

Parfois, le pronom (complément) peut être précédé d'une préposition.

Ejemplos :
Con usted, nunca hay problema. Avec vous, il n'y a jamais de problème.
Sin ustedes, me quedaba en la carretera. Sans vous, je restais sur la route.

Vous avez déjà mis une note à ce cours.

Découvrez les autres cours offerts par Maxicours !

Découvrez Maxicours

Comment as-tu trouvé ce cours ?

Évalue ce cours !

 

quote blanc icon

Découvrez Maxicours

Exerce toi en t’abonnant

Des profs en ligne

  • 6 j/7 de 17 h à 20 h
  • Par chat, audio, vidéo
  • Sur les matières principales

Des ressources riches

  • Fiches, vidéos de cours
  • Exercices & corrigés
  • Modules de révisions Bac et Brevet

Des outils ludiques

  • Coach virtuel
  • Quiz interactifs
  • Planning de révision

Des tableaux de bord

  • Suivi de la progression
  • Score d’assiduité
  • Un compte Parent

Inscrivez-vous à notre newsletter !

Votre adresse e-mail sera exclusivement utilisée pour vous envoyer notre newsletter. Vous pourrez vous désinscrire à tout moment, à travers le lien de désinscription présent dans chaque newsletter. Conformément à la Loi Informatique et Libertés n°78-17 du 6 janvier 1978 modifiée, au RGPD n°2016/679 et à la Loi pour une République numérique du 7 octobre 2016, vous disposez du droit d’accès, de rectification, de limitation, d’opposition, de suppression, du droit à la portabilité de vos données, de transmettre des directives sur leur sort en cas de décès. Vous pouvez exercer ces droits en adressant un mail à : contact-donnees@sejer.fr. Vous avez la possibilité de former une réclamation auprès de l’autorité compétente. En savoir plus sur notre politique de confidentialité