Les adjectifs et pronoms démonstratifs- Terminale- Espagnol - Maxicours

Les adjectifs et pronoms démonstratifs

Objectifs :
  • Connaître la distinction entre les démonstratifs  :
    • ese
    • este
    • aquel
  • Savoir les utiliser correctement en fonction du contexte. 
Points clés
  • En espagnol, il existe trois séries d'adjectifs et de pronoms démonstratifs :
    • ese,
    • este,
    • aquel.
  • Chacune des trois formes permet de situer différemment dans l'espace ou dans le temps, la personne, la chose ou l'action qui est désignée par le démonstratif.
  • « Celui que » et « celui de » sont généralement traduits par l'article défini suivi de que ou de.
1. Les adjectifs démonstratifs
a. Forme et place des adjectifs démonstratifs

En espagnol il existe trois séries de démonstratifs qui s'accordent en genre et en nombre avec le nom qu'ils déterminent.

Genre Singulier Pluriel
Masculin
Este
Ese
Aquel
Estos
Esos
Aquellos
Féminin
Esta
Esa
Aquella
Estas
Esas
Aquellas


L'adjectif peut être placé devant le nom.
S'il est placé après, on rajoute l'article défini devant le nom.
Ejemplo : Ese perro = El perro ese.

b. Valeur des adjectifs démonstratifs

• Valeur spatiale :
Les trois formes correspondent à un éloignement progressif dans l'espace (par rapport à celui qui parle).
Este désigne l'objet le plus proche.
Ese désigne l'objet qui a une position intermédiaire.
Aquel désigne l'objet le plus éloigné.

Ejemplos :
Este libro es mío.
Ce livre est à moi.
Ese libro en la mesa es tuyo. Ce livre sur la table est à toi.
Aquel libro en el estante pertenece al profesor. Ce livre, sur l'étagère, est au professeur.

• Valeur temporelle :
Les trois formes correspondent à un éloignement progressif dans le temps (par rapport à celui qui parle).
Este désigne ce qui est récent.
Ese désigne ce qui est intermédiaire
Aquel désigne ce qui est ancien.

Ejemplo : Esta vez, conduzco porque me acuerdo de aquella noche cuando tuvimos un accidente. Cette fois, je conduis parce que je me souviens de cette nuit où nous avons eu un accident.

• Valeur par rapport aux personnes :
Les trois formes renvoient chacune à une personne.
Este renvoie au locuteur (yo, nosotros).
Ese renvoie aux interlocuteurs (tú, usted, ustedes, vosotros).
Aquel renvoie aux autres personnes (el, ella, ellos, ellas).

Ejemplos :
Este coche es increíble
. Cette voiture-ci (sous-entendu : ma voiture) est incroyable.
No me gusta el color de ese coche. Je n'aime pas la couleur de cette voiture-là (sous-entendu : de ta voiture).
Hace semanas que aquel coche está aparcado delante de la casa. Cela fait des semaines que cette voiture (sous-entendu : la voiture d'un autre) est garée devant la maison.

• Valeurs particulières de ese et de aquel :
Ese peut avoir une valeur péjorative et aquel une valeur laudative. Cette valeur s'apprécie en fonction du contexte.

Ejemplos :
Aquel
hombre fue un ejemplo para mí. Cet homme fut un exemple pour moi.
Odio a ese pescado. Je déteste ce poisson.

2. Les pronoms démonstratifs
a. Forme des pronoms démonstratifs

Tout comme pour les adjectifs, il existe trois séries de pronoms démonstratifs qui s'accordent en genre et en nombre avec leur antécédent.

Ils se différencient des adjectifs par la présence d'un accent écrit (sauf pour les pronoms neutres).

Genre Singulier Pluriel
Masculin
Éste
Ése
Aquél
Éstos
Ésos
Aquéllos
Féminin
Ésta
Ésa
Aquélla
Éstas
Ésas
Aquéllas
Neutre
Esto
Eso
Aquello
 

 

b. Valeur des pronoms démonstratifs

• Ils ont la même valeur spatiale et temporelle que les adjectifs.

• Dans une phrase, éste renvoie au mot le plus proche et aquél au plus éloigné.

Ejemplo : La abuela ha comprado un queso y un chorizo. Éste es para tí y aquél es para mí. La grand-mère a acheté un fromage et un chorizo. Celui-ci (le chorizo) est pour toi et celui-là (le fromage) est pour moi.

• Quand les pronoms neutres sont suivis de la préposition de, ils signifient en français « cette question de », « cette histoire de ».

Ejemplo : Eso de la boda de Juan, no quiero que se sepa. Cette histoire du mariage de Jean, je ne veux pas que cela se sache.

3. Quelques difficultés de traduction

Traduction de « celui de » :
On emploie l'article défini (qui s'accorde avec le nom auquel il fait référence) suivi de la préposition de.
Ejemplo : La de mi hermano es mayor. Celle de mon frère est plus grande.

Traduction de « celui qui » :
On emploie l'article défini (qui s'accorde avec l'antécédent) suivi de que. Parfois, « celui (celle, ceux, celles) qui » pourra se traduire par quien (quienes).
Ejemplo : Prefiero la que tiene Juan. Je préfère celle qu'a Juan.

Traduction de « ce qui » :
Il faut utiliser l'article neutre lo suivi de que.
Ejemplo : Lo que más me gusta. Ce qui me plait le plus.

Vous avez déjà mis une note à ce cours.

Découvrez les autres cours offerts par Maxicours !

Découvrez Maxicours

Comment as-tu trouvé ce cours ?

Évalue ce cours !

 

quote blanc icon

Découvrez Maxicours

Exerce toi en t’abonnant

Des profs en ligne

  • 6 j/7 de 17 h à 20 h
  • Par chat, audio, vidéo
  • Sur les matières principales

Des ressources riches

  • Fiches, vidéos de cours
  • Exercices & corrigés
  • Modules de révisions Bac et Brevet

Des outils ludiques

  • Coach virtuel
  • Quiz interactifs
  • Planning de révision

Des tableaux de bord

  • Suivi de la progression
  • Score d’assiduité
  • Un compte Parent

Inscrivez-vous à notre newsletter !

Votre adresse e-mail sera exclusivement utilisée pour vous envoyer notre newsletter. Vous pourrez vous désinscrire à tout moment, à travers le lien de désinscription présent dans chaque newsletter. Conformément à la Loi Informatique et Libertés n°78-17 du 6 janvier 1978 modifiée, au RGPD n°2016/679 et à la Loi pour une République numérique du 7 octobre 2016, vous disposez du droit d’accès, de rectification, de limitation, d’opposition, de suppression, du droit à la portabilité de vos données, de transmettre des directives sur leur sort en cas de décès. Vous pouvez exercer ces droits en adressant un mail à : contact-donnees@sejer.fr. Vous avez la possibilité de former une réclamation auprès de l’autorité compétente. En savoir plus sur notre politique de confidentialité