Fiche de cours

Exprimer une quantité- Terminale- Espagnol

Lycée   >   Terminale, Terminale techno   >   Espagnol   >   Exprimer une quantité- Terminale- Espagnol

  • Fiche de cours
  • Quiz et exercices
  • Vidéos et podcasts
Objectifs :
  • Savoir qu'en espagnol la quantité s'exprime par des indéfinis.
  • Savoir que, parmi ces indéfinis, on trouvera le plus souvent des adjectifs comme poco, mucho, bastante, demasiado mais aussi des adverbes invariables.
  • Être en mesure d'exprimer la quantité.
Points clés
  • Les adjectifs (comme mucho, demasiado, bastante et poco) s'accordent avec le nom qu'ils qualifient.
  • Les adverbes sont toujours invariables.
1. Les adjectifs

Ils s'accordent avec le nom qu'ils qualifient.

Masculin
Féminin
singulier pluriel singulier pluriel
Mucho Muchos Mucha Muchas
Poco Pocos Poca Pocas
Demasiado Demasiados Demasiada Demasiadas
Bastante Bastantes Bastante Bastantes

 

Alors qu'en français, on doit rajouter la préposition « de », en espagnol, on ne met rien entre les adjectifs et le nom.
Ex. : Hoy, tenemos mucha suerte. Aujourd'hui, nous avons beaucoup de chance.
Vimos a pocos amigos en la fiesta. On a vu peu d'amis à la soirée.
¿Te parece que tenemos bastantes puntos para el bachillerato? Tu crois que l'on a assez de points pour le bac ?
Hay demasiada nata en el pastel. Il y a trop de crème sur le gâteau.
2. Les adverbes

Contrairement aux adjectifs, les adverbes restent toujours invariables.

a. Les adverbes les plus courants
Adverbe Signification Adverbe Signification
Mucho Beaucoup Tan Si, aussi
Poco Peu Tanto Autant
Bastante Assez Algo Un peu
Demasiado / Harto Trop Apenas À peine
Muy Très Medio À demi, à moitié
Más Plus, davantage Nada (Pas) du tout
Menos Moins Cuan / cuanto Combien


Ex. : Estudia mucho. Apenas mira la tele. Il étudie beaucoup. Il regarde à peine la télévision.
No le gusta nada este helado. Il n'aime pas du tout cette glace.
Estoy muy cansada. Je suis très fatiguée.
¿Por qué le odias tanto? Pourquoi est–ce que tu le détestes autant ?
Tiene un aliento tan malo que nadie lo soporta. Il a si mauvaise haleine que personne ne le supporte.

b. Les locutions adverbiales les plus courantes
Locution Signification Locution Signification
Cada vez más
Cada día más
De plus en plus Más o menos Environ
Cada vez menos
Cada día menos
De moins en moins Poco a poco Peu à peu
Cuando más
A lo sumo
Tout au plus Poquito a poquito Petit à petit
Cuando menos
A lo menos
Tout au moins Al pormayor
Al pormenor
En gros
En détail


Ex. : Poco a poco se mejora su salud. Sa santé s'améliore peu à peu.
Tiene más o menos treinta años. Il a environ trente ans.
Cuando más, tiene cuarenta. Il en a quarante tout au plus.
A lo menos, tiene veinte. Il en a vingt tout au moins.
Cada vez más, se pone nervioso. Il s'énerve de plus en plus.

3. Quelques difficultés de traduction

• Nom + « de plus / de moins »
Ces expressions seront traduites en espagnol par la formule : Nom + más / menos.
Ex. : ¿Puedes quedarte una hora más, por favor?
Peux–tu rester une heure de plus s'il te plait?

• « Plus de / moins de » + nom
Pour traduire ces expressions, qui sont très courantes en espagnol, il ne faudra pas utiliser la préposition de et utiliser la formule : más / menos + nom.
Ex. : No quiero más chocolate, gracias. Je ne veux plus de chocolat, merci.

Remarque : Quand más et menos sont suivis d'un numéral qui exprime la quantité, il faut alors utiliser la préposition de.
Ex. : No quiere más de veinte invitados. Il ne veut pas plus de vingt invités.

• « A demi », « à moitié »
Quand medio précède des adjectifs ou des participes passés, il reste invariable en espagnol.
Ex. : Esta perra es medio loca. Cette chienne est à moitié folle.

Quand le participe passé indique une action qui n'est réalisée qu'à moitié, on emploie de préférence la formule :
a medio + infinitif.
Ex. : ¡ Mira la casa! Está a medio construir. Regarde la maison ! Elle est à moitié construite.

• « Plus de » , « pas de » + nom
Ces expressions sont employées dans des phrases elliptiques du genre « Plus de mensonges ! » ou « Pas de racisme ! ».
Dans ces cas, « plus de » se traduira par no más et « pas de » deviendra nada de.
Ex : ¡No más mentiras! Plus de mensonges ! 
¡Nada de racismo! Pas de racisme !

• « Ne ... plus ... »
Pour traduire cette expression, il faudra utiliser la formule : ya no + verbe + más + nom
Ex. : Ya no puedo aguantar más el frío. Je ne peux plus supporter le froid.

Il est possible d'utiliser ces deux autres formules équivalentes :
ya no+ verbe + nom + ninguno
ya no+ verbe + nom +alguno


Il faudra penser à accorder ninguno et alguno avec le nom.
Ex. : Ya no soporta música ninguna. Il ne supporte plus aucune musique.
El profe ya no acepta alumnos algunos. Le professeur n'accepte plus d'élèves.

Évalue ce cours !

 

Des quiz et exercices pour mieux assimiler sa leçon

La plateforme de soutien scolaire en ligne myMaxicours propose des quiz et exercices en accompagnement de chaque fiche de cours. Les exercices permettent de vérifier si la leçon est bien comprise ou s’il reste encore des notions à revoir.

S’abonner

 

Des exercices variés pour ne pas s’ennuyer

Les exercices se déclinent sous toutes leurs formes sur myMaxicours ! Selon la matière et la classe étudiées, retrouvez des dictées, des mots à relier ou encore des phrases à compléter, mais aussi des textes à trous et bien d’autres formats !

Dans les classes de primaire, l’accent est mis sur des exercices illustrés très ludiques pour motiver les plus jeunes.

S’abonner

 

Des quiz pour une évaluation en direct

Les quiz et exercices permettent d’avoir un retour immédiat sur la bonne compréhension du cours. Une fois toutes les réponses communiquées, le résultat s’affiche à l’écran et permet à l’élève de se situer immédiatement.

myMaxicours offre des solutions efficaces de révision grâce aux fiches de cours et aux exercices associés. L’élève se rassure pour le prochain examen en testant ses connaissances au préalable.

S’abonner

Des vidéos et des podcasts pour apprendre différemment

Certains élèves ont une mémoire visuelle quand d’autres ont plutôt une mémoire auditive. myMaxicours s’adapte à tous les enfants et adolescents pour leur proposer un apprentissage serein et efficace.

Découvrez de nombreuses vidéos et podcasts en complément des fiches de cours et des exercices pour une année scolaire au top !

S’abonner

 

Des podcasts pour les révisions

La plateforme de soutien scolaire en ligne myMaxicours propose des podcasts de révision pour toutes les classes à examen : troisième, première et terminale.

Les ados peuvent écouter les différents cours afin de mieux les mémoriser en préparation de leurs examens. Des fiches de cours de différentes matières sont disponibles en podcasts ainsi qu’une préparation au grand oral avec de nombreux conseils pratiques.

S’abonner

 

Des vidéos de cours pour comprendre en image

Des vidéos de cours illustrent les notions principales à retenir et complètent les fiches de cours. De quoi réviser sa prochaine évaluation ou son prochain examen en toute confiance !

S’abonner

Découvrez le soutien scolaire en ligne avec myMaxicours

Le service propose une plateforme de contenus interactifs, ludiques et variés pour les élèves du CP à la Terminale. Nous proposons des univers adaptés aux tranches d'âge afin de favoriser la concentration, encourager et motiver quel que soit le niveau. Nous souhaitons que chacun se sente bien pour apprendre et progresser en toute sérénité ! 

Fiches de cours les plus recherchées

Espagnol

Compter et ordonner- Terminale- Espagnol

Espagnol

Les fractions et les multiplications- Terminale- Espagnol

Espagnol

Les verbes réguliers- Terminale- Espagnol

Espagnol

Les verbes irréguliers en -acer,-ecer, -ducir, etc.

Espagnol

Les verbes à diphtongue, à affaiblissement et à alternance- Terminale- Espagnol

Espagnol

Les participes passés et les gérondifs- Terminale- Espagnol

Espagnol

Les verbes du type « gustar » : les tournures affectives

Espagnol

Valeurs des modes et des temps- Terminale- Espagnol

Espagnol

Valeurs de l'infinitif, du gérondif et du participe passé

Espagnol

La concordance des temps - espagnol