L'accentuation
Dans chaque mot espagnol de plus d'une syllabe, il y a une
syllabe dont la voyelle se prononce sur un ton de voix plus
élevé. C'est ce que l'on appelle l'accent
tonique.
Quelles sont les règles d'accentuation ?
-
Les mots terminés
par s ou n ont
un accent sur l'avant-dernière syllabe.
Ejemplo : una palabra / unas palabras; habla / hablan. -
Les mots terminés par une consonne autre
que s ou n ont
un accent sur la dernière syllabe.
Ejemplo : Madrid, señor. -
Les mots dont l'accentuation n'obéit pas
à ces deux règles ont un accent
écrit.
Ejemplo : sábado. - L'accent écrit est obligatoire sur les mots interrogatifs et exclamatifs.
• Les mots terminés par une voyelle ou par
-s, ou -n, sont accentués
sur l'avant-dernière
syllabe.
Ejemplo :
España, hablan, unas
palabras (des mots).
• Les mots terminés par une consonne autre que -s ou
-n, sont accentués sur la dernière syllabe.
Ejemplo : señor, Madrid,
animal.
• Les mots dont l'accentuation n'obéit pas
à ces deux règles portent un accent
écrit :
Ejemplo :
sábado (samedi),
miércoles (mercredi).
Remarque :
Dans les mots composés ou les adverbes en
-mente, il y a en
réalité deux
accents.
Ejemplo :
completamente,
lavaplatos (lave-vaisselle).
• Si l'accentuation est anormale, elle est
signalée par un accent
écrit (qui a la forme de l'accent aigu
en français).
Ejemplo : café,
mamá, francés,
régimen, carácter.
• L'accent ne change pas de
place au pluriel.
Ejemplo : el árbol
/ los árboles.
El joven (mot terminé en
-n, donc accentué sur
l'avant-dernière syllabe) / los
jóvenes (on ajoute l'accent
écrit pour que la syllabe accentuée reste
la même).
• L'accent ne change pas non plus dans une
forme verbale avec
enclise.
Ejemplo : llamar /
llamarse.
Dans tous les verbes à
l'impératif avec enclise, on devra donc
ajouter l'accent écrit afin que la syllabe
accentuée reste la même.
Ejemplos :
Dime (dis-moi) /
dímelo (dis-le moi).
Dame (donne-moi) / dámelo (donne-le
moi).
Escribe (écris) / escríbelo
(écris-le)
• L'accent écrit sert aussi à
distinguer deux mots de forme
identique ayant une fonction grammaticale
différente. On le trouve dans les mots
suivants :
el | le | él | il, lui |
mi | mon, ma | mí | à moi |
tu | ton, ta | tú | tu, toi |
se | se | sé | je sais |
si | si | sí | oui |
te | te | el té | le thé |
mas | mais | más | plus |
solo | seul | sólo | seulement |
de |
de | dé | que je donne |
aun | même | aún | encore |
este | ce | éste | celui-ci |
ese | ce | ése | celui-là |
aquellos | ces | aquéllos | ceux-là |
L'accent écrit est obligatoire sur les adverbes et
pronoms qui introduisent une interrogation ou une
exclamation.
Ejemplos :
¡Quién pudiera verlo! Si
seulement je pouvais le voir !
¡Qué horror! Quelle
horreur !
¡Cómo grita! Qu'est-ce qu'il
crie !
¿Cuántos años tiene?
Quel âge a-t-il ?
¿Por qué no lo decías?
Pourquoi ne le disais-tu pas ?
¿Cuándo llegaste? Quand es-tu
arrivé ?
¿Dónde estará?
Où peut-il bien être ?

Fiches de cours les plus recherchées
Découvrir le reste du programme


Des profs en ligne
- 6 j/7 de 17 h à 20 h
- Par chat, audio, vidéo
- Sur les matières principales

Des ressources riches
- Fiches, vidéos de cours
- Exercices & corrigés
- Modules de révisions Bac et Brevet

Des outils ludiques
- Coach virtuel
- Quiz interactifs
- Planning de révision

Des tableaux de bord
- Suivi de la progression
- Score d’assiduité
- Un compte Parent