Il y a... / Il n'y a pas...
- Fiche de cours
- Quiz
- Profs en ligne
- Videos
- Application mobile
1. Forme affirmative : « Il y a... »
« Il y a... » se traduit en anglais
deux façons différentes.
a. There is...
Si l'on parle d'une seule chose, on utilise le
singulier :
There is...
Ex. : There is a big tree in my garden.
Il y a un grand arbre dans mon jardin.
(Le sujet de la phrase, a big tree, est singulier.)
There is...
Ex. : There is a big tree in my garden.
Il y a un grand arbre dans mon jardin.
(Le sujet de la phrase, a big tree, est singulier.)
b. There are...
Si l'on parle de plusieurs choses, on utilise le
pluriel :
There are...
Ex. : There are three boys waiting for you.
Il y a trois garçons qui t'attendent.
(Le sujet de la phrase, three boys, est pluriel.)
There are...
Ex. : There are three boys waiting for you.
Il y a trois garçons qui t'attendent.
(Le sujet de la phrase, three boys, est pluriel.)
2. Forme négative : « Il n'y a
pas... »
De même, « il n'y a pas... »
se traduit en anglais de deux façons
différentes.
a. There is not...
Au singulier, on dit : There is not...
Ex. : There is not a school in this village.
Il n'y a pas d'école dans ce village.
(Le sujet de la phrase, a school, est singulier.)
Ex. : There is not a school in this village.
Il n'y a pas d'école dans ce village.
(Le sujet de la phrase, a school, est singulier.)
b. There are not...
Au pluriel, on dit : There
are not...
Ex. : There are not many old houses.
Il n'y a pas beaucoup de vieilles maisons.
(Le sujet de la phrase, many old houses, est pluriel.)
Ex. : There are not many old houses.
Il n'y a pas beaucoup de vieilles maisons.
(Le sujet de la phrase, many old houses, est pluriel.)
c. Formes contractées
On utilise couramment les formes contractées
suivantes :
– isn't (= is + not);
– aren't (= are + not)
Ex. : There isn't a school in this village.
There aren't many old houses.
– isn't (= is + not);
– aren't (= are + not)
Ex. : There isn't a school in this village.
There aren't many old houses.
3. Forme interrogative :
« Y–a–t–il... ? »
De même, « Y
a-t-il... ? » se traduit de deux
façons différentes.
a. Is there...?
Au singulier, on dit : Is
there...?
Ex. : Is there a ball in that box?
Y a-t-il une balle dans cette boîte ?
(Le sujet de la phrase, a ball, est singulier.)
Ex. : Is there a ball in that box?
Y a-t-il une balle dans cette boîte ?
(Le sujet de la phrase, a ball, est singulier.)
b. Are there...?
Au pluriel, on dit : Are
there...?
Ex. : Are there many students in your class?
Y a-t-il beaucoup d'élèves dans ta classe ?
(Le sujet de la phrase, many students, est pluriel.)
Ex. : Are there many students in your class?
Y a-t-il beaucoup d'élèves dans ta classe ?
(Le sujet de la phrase, many students, est pluriel.)
4. Ne pas confondre there is et it is
There is est suivi
d'un nom.
Ex. : There is a train at 7.30.
Il y a un train à 7h30.
Ex. : There is a train at 7.30.
Il y a un train à 7h30.
It is est au contraire
suivi d'un adjectif.
Ex. : It is
new. C'est
nouveau.
Attention !
On rencontre aussi it
is suivi d'un nom. Voici donc une
autre différence entre les deux expressions.
– On utilise there
is lorsque l'on parle de quelque chose pour la
première fois.
Ex. : There is
someone. Il y a quelqu'un.
(« Il
y a quelqu'un. » est la première
information donnée.)
– On utilise it
is pour préciser la
première information donnée.
Ex. : It is a
boy. C'est un garçon.
Vous avez obtenu75%de bonnes réponses !