L'étymologie
Le recours à l'étymologie d'un mot peut permettre de comprendre son orthographe et de mieux comprendre son ou ses sens.
Ex. : caput > chef.
Lorsque les savants ont ensuite voulu enrichir le vocabulaire
français, ils ont fait des emprunts au latin, ces formes
sont proches de la forme originelle ; il existe pour
certains mots des doublets : la forme populaire, avec des
transformations, et la forme savante, plus proche du latin.
Ex. : fragilem > frêle
(formation populaire), fragile (formation savante).
Pour certains mots ayant subi des transformations,
l'orthographe étymologique a été
rétablie, c'est-à-dire que des lettres
présentes dans le mot latin et ayant disparu ont
été remises.
Ex. : digitum > ditu (latin populaire)
> deito (VIIe siècle) >
deit (VIIIe siècle) >
doi (XIIe siècle) >
doigt.
Quelques éléments issus du latin qui se retrouvent dans plusieurs mots français :
Ex. : phyto-thérapie : phyto- signifie « plante » et thérapie « traitement » => la phytothérapie est le traitement par les plantes.
Quelques éléments issus du grec qui se retrouvent dans plusieurs mots français :
– Emprunts à l'anglais
Ces emprunts se sont faits à partir du
XIXe siècle et n'ont cessé
depuis ; ils sont donc très importants et
concernent tous les domaines : bifteck, casting,
football, look...
– Emprunts à l'italien
Ces emprunts ont été faits aux XVIe et
XVIIIe siècles, ils concernent
différents domaines : balcon, boussole,
confetti, courtisan, soldat, ténor...
– Emprunts à l'arabe
Surtout au Moyen-Age, du vocabulaire mathématique :
zéro, chiffre, algèbre mais aussi de la vie
quotidienne : matelas, sirop, alcool, hasard...
– Emprunts à l'espagnol
Surtout aux XVIe et
XVIIe siècles : abricot,
chocolat, banane, moustique, cédille...
– Emprunts à l'allemand
Surtout aux XVIe et
XVIIe siècles : bière,
choucroute, sabre, blocus, valse, vasistas...
– Emprunts au russe
Quelques mots empruntés essentiellement au
XIXe siècle : isba, mammouth,
steppe, cosaque...
L'étymologie est la science qui étudie l'origine des mots. Le vocabulaire français est issu pour la plus grande partie du latin, puis du grec. Quelques mots viennent de différentes langues. Connaître l'étymologie d'un mot permet de mieux maîtriser son orthographe et de mieux appréhender son ou ses sens.


Des profs en ligne
- 6 j/7 de 17 h à 20 h
- Par chat, audio, vidéo
- Sur les matières principales

Des ressources riches
- Fiches, vidéos de cours
- Exercices & corrigés
- Modules de révisions Bac et Brevet

Des outils ludiques
- Coach virtuel
- Quiz interactifs
- Planning de révision

Des tableaux de bord
- Suivi de la progression
- Score d’assiduité
- Un compte Parent