L'apocope devant un nom
- Fiche de cours
- Quiz
- Profs en ligne
- Videos
- Application mobile
- Savoir que l'apocope est la perte de la voyelle finale (ou de la syllabe finale) que subissent certains adjectifs lorsqu'ils se trouvent devant un nom masculin singulier.
- Savoir dans quels mots on trouve ce phénomène.
L'apocope a lieu devant un nom masculin singulier, sauf dans certains cas :
-
Grande devant
un nom masculin et
féminin.
Ejemplo : un gran poeta. -
Cualquiera
devant un nom féminin ou
masculin.
Ejemplo : de cualquier modo. -
Ciento devant
un nom ou un nombre
qu'il multiplie.
Ejemplo : cien euros, cien mil euros. -
Tanto / cuanto
devant un adjectif ou un
adverbe.
Ejemplo : soy tan alto como tú. -
Reciente devant
un participe
passé.
Ejemplo : un recién nacido.
Adjectif | Forme apocopée | Exemple |
Uno | Un | Un caballo (un cheval) |
Alguno | Algún | Algún día (un jour) |
Ninguno | Ningún | Ningún chico (aucun garçon) |
Primero |
Primer | El primer capítulo (le premier chapitre) |
Tercero | Tercer | El tercer párrafo (le troisième paragraphe) |
Postrero | Postrer | El postrer dibujo (le dernier dessin) |
Bueno | Buen | Un buen hombre (un brave homme) |
Malo | Mal | Un mal día (un mauvais jour) |
Il existe des cas particuliers :
• Cualquiera (apocope
cualquier) perd sa voyelle finale devant un
nom masculin singulier, mais aussi devant un nom
féminin singulier.
Ejemplos : De cualquier modo
(de toute façon), cualquier cosa (n'importe
quoi).
• Una, alguna,
ninguna : devant un nom féminin
commençant par -a ou -ha accentué, le
-a final
disparaît. Le nom reste cependant
féminin.
Ejemplos :
Un
alma (une âme) au lieu de una
alma.
Algún ave
(un oiseau) au lieu de alguna ave.
Ningún haya
(aucun hêtre) au lieu de ninguna haya.
Santo devient San devant un nom
propre.
Exceptions :
Santo Tomás, Santo Tomé,
Santo Domingo, Santo Toribio.
Ciento devient cien devant un
nom commun ou un
nombre qu'il multiplie.
Ejemplo : cien euros,
cien mil euros.
Ciento cincuenta kilómetros
(ici, il y a addition et non multiplication).
• Quand il désigne des choses qui occupent
beaucoup d'espace, grande est placé
derrière le nom et n'est
pas apocopé.
Ejemplos :
Una habitación grande. Une grande
chambre.
Un jardín grande. Un grand jardin.
• Placé devant un nom féminin ou masculin, il prend la forme
apocopée gran et a alors un sens
emphatique.
Ejemplos :
Un gran poeta. Un grand poète = un
poète célèbre.
Una gran comida. Un grand repas = un repas
excellent.
Un gran susto. Une grande peur = une peur
mémorable.
L'apocope a lieu devant un
participe
passé.
Ejemplos
:
Un recién nacido. Un
nouveau-né.
Los recién casados. Les jeunes
mariés.
Les apocopes tan (de
tanto) et cuan (de
cuanto) ne précèdent
que des adjectifs et des
adverbes.
Ejemplos :
Soy tan alto
como tú. Je suis aussi grand que toi.
¡Cuán difícil es
todo! Comme tout est difficile !
Vous avez obtenu75%de bonnes réponses !