Infinitif ou base verbale ?
- Fiche de cours
- Quiz
- Profs en ligne
- Videos
- Application mobile
Savoir employer l'infinitif ou la base verbale à bon escient en anglais.
- L'infinitif s'emploie avec ou sans la particule « to » dans des cas bien déterminés.
- L'infinitif est appelé complet dans le cas où la particule « to » est utilisée.
- L'infinitif est au contraire dit incomplet lorsque la particule « to » n'est pas utilisée : il se compose alors de la seule base verbale.
L'infinitif s'emploie après de
nombreux verbes.
Exemple :
She hopes
to win the gold
medal.
Elle espère gagner la médaille d'or.
Do you know
how to go to the
market?
Savez-vous comment on se rend au
marché ?
They want us
to be on
time.
Ils veulent que nous soyons à l'heure.
(La structure to want
someone to do something se traduit en
français par un subjonctif
présent.)
L'infinitif complet permet également
d'exprimer le but.
Exemple :
They are saving their money to
go to Australia.
Ils économisent afin d'aller en Australie.
La particule to peut alors être
remplacée par so as
to ou in
order to, deux expressions qui
expriment également le but.
Exemple :
He works hard in
order to
pass his exams.
Il travaille dur pour réussir ses examens.
L'infinitif s'emploie après des
adjectifs ou des adverbes
accompagnés de too ou de enough.
Exemple :
He is too busy
to answer the
phone.
Il est trop occupé pour répondre au
téléphone.
They are too
tired to do the
gardening.
Ils sont trop fatigués pour faire du
jardinage.
La particule to peut être
utilisée seule en fin de phrase pour
éviter la répétition du
verbe.
Exemple :
Don't visit us if you don't want to.
Ne viens pas nous rendre visite si tu ne le souhaites
pas.
(Les éléments non
répétés sont le groupe
visit us.)
La phrase est ainsi rendue beaucoup plus légère. On parle d'économie de coût.
Le verbe to
help constitue un cas particulier :
il est suivi d'une base verbale.
Exemple :
I helped the old
lady cross the
street.
J'ai aidé la vieille dame à traverser la
rue.
They helped me
wash the car.
Ils m'ont aidé à laver la voiture.
On emploie également une simple base
verbale après la structure
rather than,
qui introduit une comparaison.
Exemple :
I'd rather stay inside rather
than go for a walk.
Je préfèrerais rester à
l'intérieur plutôt que d'aller me
promener.
She'd rather
study than
go to the
cinema.
Elle préfèrerait étudier que
d'aller au cinéma.
On emploie enfin une base verbale après
but (au sens
de « sauf ») et
except.
Exemple :
She did nothing except lay in the sunshine all
afternoon.
Elle n'a rien fait d'autre que se prélasser au
soleil toute l'après-midi.
Vous avez obtenu75%de bonnes réponses !