Espagnol LV2

Maxicours vous propose de decouvrir un extrait de quelques cours de Espagnol LV2. Pour proposer un accompagnement scolaire de qualite en Espagnol LV2, toutes nos ressources pédagogiques ont été conçues spécifiquement pour Internet par des enseignants de l'Education nationale en collaboration avec notre équipe éditoriale.

Les prépositions por et para  
  • 1. L’emploi de por
    • a. La localisation
    • b. La cause
    • c. Le temps
    • d. Le sentiment, l’intérêt
    • e. Autres emplois
  • 2. L’emploi de para

Objectif : Por et para se traduisent de différentes manières selon les emplois : par, pour, à, à cause de, parce que, etc.

1. L’emploi de por
a. La localisation
•  Pour indiquer le lieu par où l’on passe.
   Ex. : Para ir a Portugal pasamos por España
           Pour aller au Portugal, nous passons par l’Espagne.

•  Pour évoquer un déplacement à l’intérieur d’un lieu.
   Ex. : Pasean por la Plaza Real
           Ils se promènentsur la Plaza Real.

•  Pour évoquer une localisation imprécise dans l’espace :
   por aquí (« par ici »), por ahí, por allí (« par là »), etc.
   Ex. : Estaban por ahí. 
           Ils étaient par là.
b. La cause
•  A cause de, à
   Ex. : Suspendí el exámen por las matemáticas
           J’ai été recalé à l’examen à cause des mathématiques.
           La reconocí por el sombrero
           Je l’ai reconnue à son chapeau.

•  Parce que, car (Por + infinitif)
   Ex. : No ha venido por tener mucho trabajo
           Il n’est pas venu parce qu’il avait beaucoup de travail.
c. Le temps
•  La durée
   Ex. : Se va a España por un mes
           Il va en Espagne pour un
...
Voir tout le contenu pédagogique relatif à ce sujet
Connexion ou Créer un compte