La réussite scolaire pour tous !

Cours de Espagnol 2de - L'apocope


Note par nos Maxinautes :  
Objectif
L'apocope est la perte de la voyelle finale (ou de la syllabe finale) que subissent certains adjectifs lorsqu'ils se trouvent devant un nom masculin singulier.
Dans quels mots trouve-t-on ce phénomène ?
1. Les mots qui perdent la voyelle finale
Adjectif Forme apocopée Exemple
Uno Un Un caballo (un cheval)
Alguno Algún Algún día (un jour)
Ninguno Ningún Ningún chico (aucun garçon)
Primero
Primer El primer capítulo (le premier chapitre)
Tercero Tercer El tercer párrafo (le troisième paragraphe)
Postrero Postrer El postrer dibujo (le dernier dessin)
Bueno Buen Un buen hombre (un brave homme)
Malo Mal Un mal día (un mauvais jour)


Il existe des cas particuliers :

  • Cualquiera (apocope cualquier) perd sa voyelle finale devant un nom masculin singulier, mais aussi devant un nom féminin singulier.

  • Ejemplo

    De cualquier modo
    (de toute façon), cualquier cosa (n'importe quoi).  

  • Una, alguna, ninguna
    Devant un nom féminin commençant par -a ou -ha accentué, le -a final disparaît. Le nom reste cependant féminin.

  • Ejemplo

    Un alma (une âme) au lieu de una alma.
    Algúnave (un oiseau) au lieu de alguna ave.
    Ningúnhaya
    (aucun hêtre) au lieu de ninguna haya.
2. Les mots qui perdent la syllabe finale
a. Santo - San
Santo devient San devant un nom propre.

Exceptions
Santo Tomás, Santo Tomé, Santo Domingo, Santo Toribio.

b. Ciento - cien
Ciento devient cien devant un nom commun ou un nombre qu'il multiplie.
Ejemplo :
cieneuros, cienmil euros.


Ciento
cincuenta kilómetros (ici, il y a addition et non multiplication).

c. Grande - gran
  • Quand il désigne des choses qui occupent beaucoup d'espace, grande est placé derrière le nom et n'est pas apocopé.
    Ejemplo
    Una habitación grande. Une grande chambre.
    Un jardín grande. Un grand jardin.    
  •  
  • Placé devant un nom féminin ou masculin, il prend la forme apocopée gran et a alors un sens emphatique.
    Ejemplo
  • Un gran poeta. Un grand poète = un poète célèbre.
    Una gran comida. Un grand repas = un repas excellent.
    Un gran susto. Une grande peur = une peur mémorable.
d. Reciente (recientemente) - recién
  • L'apocope a lieu devant un participe passé.
    Ejemplo
    Un recién nacido. Un nouveau-né.
    Los recién casados. Les jeunes mariés.
e. Tanto - tan / Cuanto - cuan
Les apocopes tan (de tanto) et cuan (de cuanto) ne précèdent que des adjectifs et des adverbes.
Ejemplo
Soy tan alto como tú. Je suis aussi grand que toi.
¡ Cuán difícil es todo ! Comme tout est difficile !
L'essentiel

L'apocope a lieu devant un nom masculin singulier, sauf dans certains cas :

Grande devant un nom masculin et féminin.
Ejemplo : Un gran poeta.

Cualquiera devant un nom féminin ou masculin.
Ejemplo : de cualquier modo.

Ciento devant un nom ou un nombre qu'il multiplie.
Ejemplo : cien euros, cien mil euros.

Tanto / cuanto devant un adjectif ou un adverbe.
Ejemplo : Soy tan alto como tú.

Reciente devant un participe passé.
Ejemplo : Un recién nacido.

L'apocope 3/5 basé sur 20 votes.
Vous êtes ici :
Accueil > Fiches de cours du CP à la Terminale > cours d'Espagnol > 2de > L'apocope
Voir tout le contenu pédagogique relatif à ce sujet
Connexion ou Créer un compte