|
Espagnol LV2
Maxicours vous propose de decouvrir un extrait de quelques cours de Espagnol LV2. Pour proposer un accompagnement scolaire de qualite en Espagnol LV2, toutes nos ressources pédagogiques ont été conçues spécifiquement pour Internet par des enseignants de l'Education nationale en collaboration avec notre équipe éditoriale.
Cours / Espagnol LV2 / 1re L
Objectif : Les pronoms relatifs ont en espagnol le même rôle qu’en français. 1. Les relatifs sujets En français, il n’existe qu’un seul pronom relatif sujet, à savoir « qui ». En espagnol, « qui » a plusieurs traductions : • Que Que est invariable ; il reste tel quel, quel que soit son antécédent. Ex. : El chico que acaba de salir es mi hermano. Le garçon qui vient de sortir est mon frère. Las chicas que acaban de salir son mis hermanas. Les filles qui viennent de sortir sont mes sœurs. • Quien Quien s’accorde en nombre avec son antécédent : au pluriel, il devient quienes. Ex. : Este señor, quien es un joven escritor, ha ganado el premio. Ce monsieur, qui est un jeune écrivain, a gagné le prix. • El cual El cual s’accorde en genre et en nombre avec son antécédent : au masculin pluriel il devient los cuales, au féminin singulier la cual et au féminin pluriel las cuales. Ex. : Escribí al director, el cual me respondió en seguida. J’ai écrit au directeur qui m’a répondu tout de suite. 2. Les relatifs COD Il en existe deux : • Que ...
De même que lorsqu’il a la fonction de sujet, que est ici invariable. Ex. : Te mandaré los libros que me pediste. Je t’enverrai les livres que tu m’as N'attends plus pour la voir en intégralité ! |
