1. Emploi On emploie le discours indirect pourrapporter les paroles de quelqu’un, sans les citerdirectement. Cela correspond aux expressions françaises :« il dit que… », « il penseque… ». Ex. : "I amhappy", he says. (Discoursdirect.) « Je suisheureux », dit-il. (Discours direct.) 2. Construction Dans la proposition principale, on trouvedes verbes comme : – to say,to tell (dire) ; – to ask(demander) ; – to think(penser) ; – to answer(répondre) ; – to wonder (sedemander)… La proposition subordonnée est parfois introduitepar that, quipeut également rester sous-entendu. Le verbe de la subordonnée peut être à n’importequel temps : présent simple, présent en –ing, etc. 3. Du discours direct au discoursindirect : transformations dans la phrase a. Les références aux personnesgrammaticales – Quand quelqu’un rapporte lesparoles d’une autre personne, il n’utilise plus lepronom personnel de la première personne dusingulier, I, maisceux de la troisième personne du singulier :he ou ...
|
|||||||||||||||