|
Accueil
|
|
Objectif Etre capable de reconnaître une proposition principale et une subordonnée à partir de la place du verbe. Savoir placer le verbe conjugué dans une proposition principale ainsi que dans une proposition subordonnée. Dans une phrase allemande, le verbe conjugué ne peut occuper que trois places : - la première place, - la deuxième place - ou la dernière. Tout autre place est impossible. Dans ce cours, nous allons découvrir les phrases dans lesquelles le verbe se trouve soit en deuxième, soit en dernière position. Pour la première position : voir le cours « La place du verbe dans la phrase interrogative et impérative ». 1. La place du verbe conjugué dans la proposition principale a. La phrase énonciative Le verbe conjugué se trouve toujours en deuxième position quand il s'agit d'une phrase énonciative. La première position peut être occupée par différents éléments de la phrase, mais le verbe ne peut pas changer de place. Beispiel Ich gehe heute Abend ins Kino. Heute Abend gehe ich ins Kino. Ce soir, je vais au cinéma. Il peut donc y avoir un complément de temps en début de phrase qui, contrairement au français, est directement suivi du verbe et non du sujet. Remarque il n'y a pas non plus de virgule à mettre entre le complément de temps et le verbe ! Quand il y a un groupe verbal dans une phrase, seul le verbe conjugué se trouve en deuxième position. Le participe passé ou l'infinitif doivent se trouver à la fin de la phrase. Beispiel Ich bin gestern abend geschwommen. J'ai nagé hier soir. La particule séparable d'un verbe doit toujours être à la fin de la phrase. Beispiel ausgeben - dépenser Sie gibt viel Geld für Kleidung aus. Elle dépense beaucoup d'argent pour des vêtements. b. La phrase avec une conjonction de coordination Le verbe est en deuxième position après une conjonction de coordination, à savoir und (et), aber (mais), oder (ou), sondern (mais au contraire), entweder... oder (soit...soit). ...
Cette fiche de cours t'intéresse ?En fait, on ne compte pas la conjonction de coordination dans la phrase (elle prend la place 0) ! Ce qui explique que l'on a parfois l'impression que le verbe se trouve à la troisième place, ce qui n'est pas possible ! • Und Er geht in die Küche und (er) kocht sich ein Ei. Il va dans la cuisine et se fait cuire un oeuf. (Le sujet étant le même, il n'est pas obligatoire de le répéter) Und sie N'attends plus pour la voir en intégralité ! |